인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i te rangi nei
i'm fine
마지막 업데이트: 2023-10-12
사용 빈도: 1
품질:
ayahuasca i te rangi nei
마지막 업데이트: 2020-10-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kia pai te rangi nei taku tama
good today
마지막 업데이트: 2024-04-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kei te rangi nei ano inaianei te kaiwhakaatu o taku, kei te wahi i runga toku kaititiro
also now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kei reira nga nohoanga o nga manu o te rangi, e korihi nei i roto i nga manga
by them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
te manu o te rangi, me te ika o te moana, e tere nei i nga ara o nga moana
the fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a ka taka iho nga whetu o te rangi, ano he piki e whakangahoro nei i ona hua koriri, ina rurea ia i te hau nui
and the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ko te kaihanga o te rangi, o te whenua, o te moana, o nga mea katoa o reira; e pupuri nei i te pono ake ake
which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
e whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua
who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ki te tatari ano hoki ki tana tama i te rangi, i whakaarahia ake nei e ia i te hunga mate, ki a ihu, e whakaora nei i a tatou i te riri meake nei puta
and to wait for his son from heaven, whom he raised from the dead, even jesus, which delivered us from the wrath to come.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
anana! tou takanga iho i te rangi, e tawera, e te tama a te ata! te tapahanga iho i a koe ki raro, nau nei i tuku nga iwi ki raro
how art thou fallen from heaven, o lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ko te rakau i kite na koe, ko tera i tupu ra, a kua kaha, ko tona tiketike nei i tutuki atu ki te rangi, a i kitea hoki e te whenua katoa
the tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto the heaven, and the sight thereof to all the earth;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ki te kainga kahore ona pirau, kahore ona poke, e kore ano hoki e memeha, e puritia mai nei i te rangi mo koutou
to an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ko te atua, nana nei i hanga te ao me nga mea katoa i roto, ko ia nei te ariki o te rangi, o te whenua, e kore ia e noho ki nga whare i hanga e te ringa
god that made the world and all things therein, seeing that he is lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na ko ahau, tenei ahau te tuku atu nei i te waipuke ki runga ki te whenua, hei whakangaro i nga kikokiko katoa e whai manawa ora ana i raro i te rangi; a ka mate nga mea katoa i runga i te whenua
and, behold, i, even i, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a ka rongo ahau i tetahi reo i te rangi e mea ana, tuhituhia, ka hari nga tupapaku e mate nei i roto i te ariki i nga wa i muri nei: ae ra, e ai ta te wairua, kia okioki ai ratou i a ratou mahi; e aru tahi hoki a ratou mahi i a ratou
and i heard a voice from heaven saying unto me, write, blessed are the dead which die in the lord from henceforth: yea, saith the spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na ka mea ia, e ihowa, e te atua o iharaira, kahore he atua hei rite mou i te rangi, i te whenua; e pupuri nei i te kawenata, i te aroha ki au pononga, ina whakapaua o ratou ngakau ki te haere i tou aroaro
and said, o lord god of israel, there is no god like thee in the heaven, nor in the earth; which keepest covenant, and shewest mercy unto thy servants, that walk before thee with all their hearts:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ko ia te hanga nei i ana ruma ki runga ki te rangi, tu ana i a ia tana rua ki te whenua; ko ia te karanga nei ki nga wai o te moana, a ringihia ana e ia ki runga ki te mata o te whenua: ko ihowa tona ingoa
it is he that buildeth his stories in the heaven, and hath founded his troop in the earth; he that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: the lord is his name.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kia mahara kei whakarere koutou i tenei e korero mai nei. ki te mea hoki kihai i mawhiti te hunga i paopao ki tera i korero ra i runga i te whenua, ina e kore rawa ano tatou, ki te tahuri ke atu i tenei kua korero mai nei i te rangi
see that ye refuse not him that speaketh. for if they escaped not who refused him that spake on earth, much more shall not we escape, if we turn away from him that speaketh from heaven:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na kua pumau i a ia ana kupu i korerotia e ia mo matou, mo o matou kaiwhakawa i whakarite nei i o matou whakawa, na te kino nui hoki kua kawea mai nei e ia ki runga ki a matou: kahore hoki he rite mo te mea kua meatia nei ki hiruharama i raro i te rangi katoa
and he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon jerusalem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: