전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
taku rakau e moteatea
my tree sings
마지막 업데이트: 2021-09-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
e waiata tuheitia noho
e noho tuheitia song
마지막 업데이트: 2017-05-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
taku rakau e tau rawa ki te whare
my tree
마지막 업데이트: 2023-03-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tino kapai e waiata korua aroha
you guys are so good at singing
마지막 업데이트: 2020-09-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
katahi ka whaia ta ratou mahi tutu e taku rakau, o ratou kino e te whiu
then will i visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ko toku piringa koe, ko toku whakangungu rakau: e tumanako ana ahau ki tau kupu
thou art my hiding place and my shield: i hope in thy word.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
he hitimi ano hoki te rakau e hanga ai e koe nga amo, me whakakikorua ki te koura
and thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ae, e waiata ratou mo nga ara o ihowa: he nui hoki te kororia o ihowa
yea, they shall sing in the ways of the lord: for great is the glory of the lord.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
e karapitia ana e ia oku waewae ki te rakau, e ata titiro ana ia ki oku hikoinga katoa
he putteth my feet in the stocks, he marketh all my paths.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a me hanga e koe he aata hei tahunga mea kakara: ko te rakau e hanga ai he hitimi
and thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kaua e tohungia te whiu ki te tamaiti: ki te patua hoki ia e koe ki te rakau, e kore ia e mate
withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mo waho i enei mea katoa e mau ki te whakapono hei whakangungu rakau, e taea ai e koutou te tinei nga matia muramura katoa a te wairua kino
above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
he hitimi te rakau e hanga ai e koe nga amo; me whakakikorua ano ki te koura; a ka ai aua mea hei maunga mo te tepu
and thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i hanga ano te tepu, he hitimi te rakau; e rua whatianga te roa, kotahi whatianga te whanui, kotahi whatianga me te hawhe te teitei
and he made the table of shittim wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a muri iho ka patua ratou e hohua, ka whakamatea, a whakairihia ake ratou ki runga ki nga rakau e rima: na iri ana ratou i runga i nga rakau a ahiahi noa
and afterward joshua smote them, and slew them, and hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees until the evening.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i hanga ano e petareere te aaka, he hitimi te rakau: e rua whatianga me te hawhe te roa, kotahi whatianga me he hawhe te whanui, kotahi whatianga me te hawhe te teitei
and bezaleel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ko te tangata, he rawakore rawa ia ki te hoatu whakahere pera, whiriwhiria ana e ia he rakau e kore e pirau; rapua ana e ia he kaimahi mohio mana, hei hanga i tetahi whakapakoko e kore e nekenekehia
he that is so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven image, that shall not be moved.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
whakarongo, e nga kingi, kia whai taringa, e nga rangatira; maku, ae ra, maku e waiata ki a ihowa; ka himene ahau ki a ihowa, ki te atua o iharaira
hear, o ye kings; give ear, o ye princes; i, even i, will sing unto the lord; i will sing praise to the lord god of israel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tena ko nga morehu o koutou ka unga e ahau he whakangohe ki o ratou ngakau i nga whenua o o ratou hoariri; a ka whati ratou i te ngaehe rau rakau e aia ana; a ka rere ratou, ano e rere ana i te hoari; a ka hinga ahakoa kahore he kaiwhai
and upon them that are left alive of you i will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ko te aata he rakau, e toru whatianga te tiketike, a ko te roa e rua whatianga; na, ko nga koki, ko tona roanga, ko ona pakitara, he rakau. na ko tana kianga mai ki ahau, ko te tepu tenei i te aroaro o ihowa
the altar of wood was three cubits high, and the length thereof two cubits; and the corners thereof, and the length thereof, and the walls thereof, were of wood: and he said unto me, this is the table that is before the lord.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: