검색어: rangatiratanga (마오리어 - 우크라이나어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Maori

Ukrainian

정보

Maori

rangatiratanga

Ukrainian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

마오리어

우크라이나어

정보

마오리어

ka mea, ripeneta, kua tata hoki te rangatiratanga o te rangi

우크라이나어

і глаголючи: Покайтесь: наближилось бо царство небесне.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

me kauwhau haere hoki, me ki, kua tata te rangatiratanga o te rangi

우크라이나어

а ходячи проповідуйте, глаголючи: Царство небесне наближилось.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a i mea ano ia, me whakarite e ahau te rangatiratanga o te atua ki te aha

우크라이나어

І знов рече: Кому уподоблю царство Боже?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

engari rapu te rangatiratanga o te atua: a ka tapiritia enei mea katoa ma koutou

우크라이나어

Лучче шукайте царства Божого, а се все додасть ся вам.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

he rite ano te rangatiratanga o te rangi ki te kaihokohoko, e rapu ana i nga peara papai

우크라이나어

Знов, царство небесне подібне чоловікові купцеві, що шукає добрих перед;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a ka whakarite ahau i te rangatiratanga mo koutou, i te pera me ta toku matua i whakarite ai moku

우크라이나어

І я завітую вам, як завітував менї Отець мій, царство,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a kua tino tangata ano koutou i roto i a ia, ko te nei ia o nga rangatiratanga, o nga mana katoa

우크라이나어

І ви сповдені в Ньому: бо Він голова всякому князівству і власті.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a tonoa ana ratou e ia ki te kauwhau i te rangatiratanga o te atua, ki te whakaora hoki i te hunga e mate ana

우크라이나어

І післав їх проповідувати царство Боже та оздоровлювати недужих.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a ka kite a ihu i a ia, ka mea, ano te whakauaua o te tapoko o te hunga taonga ki te rangatiratanga o te atua

우크라이나어

Побачивши ж його Ісус, що вельми сумний став, рече: Як тяжко багацтва маючи увійти в царство Боже!

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

ka mea a ihu ki ana akonga, he pono taku kupu ki a koutou, e tapoko whakauaua te tangata taonga ki te rangatiratanga o te rangi

우크라이나어

Ісус же рече до учеників своїх: Істино глаголю вам: Що тяжко багатому ввійти в царство небесне.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a e kauwhautia tenei rongopai o te rangatiratanga puta noa i te ao, hei mea whakaatu ki nga iwi katoa; a ko reira puta ai te mutunga

우크라이나어

І проповідувати меть ся євангелия царства по всїй вселеннїй на сьвідкуваннє всім народам; і тоді прийде конець.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a ki te tahuri iho a hatana ki a ia ano, me pehea e tu ai tona rangatiratanga? e mea na hoki koutou, na perehepura taku peinga rewera

우크라이나어

Коли ж і сатана проти себе роздїлить ся, яв устоїть царство його? Бо кажете, що Ведьзевулом виганяю біси.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

nga tangata tahae, nga tangata apo, nga haurangi, te hunga taunu, te hunga hao taonga ranei, e whiwhi ki te rangatiratanga o te atua

우크라이나어

нї злодії, нї зажерливі, нї пяницї, нї злоріки, нї хижаки царства Божого не наслідять.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a muri tata iho ka haereere ano ia ki nga pa ki nga kainga, ka kauwhau, ka whakapuaki i te rongopai o te rangatiratanga o te atua: i a ia hoki te tekau ma rua

우크라이나어

І сталось опісля, проходив Він городи й села, проповідуючи й благовіствуючи царство Боже; а дванайцять з ним,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

e kore e tomo ki te rangatiratanga o te rangi nga tangata katoa e mea mai ana ki ahau, e te ariki, e te ariki; engari ia e mea ana i ta toku matua i te rangi i pai ai

우크라이나어

Не кожен, хто говорить до мене: Господи, Господи! увійде в царство небесне, а той, хто чинить волю Отця мого, що на небі.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a, i te uinga a nga parihi ki a ia, ko a hea puta mai ai te rangatiratanga o te atua, ka whakahoki ia ki a ratou, ka mea, e kore e kitea te putanga mai o te rangatiratanga o te atua

우크라이나어

Як же спитали Його Фарисеї, кола прийде царство Боже, відказав їм, і рече: Не прийде царство Боже з постереганнєм,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ia, he pono, he pono, taku e mea nei ki a koe, ki te kahore te tangata e whanau hou, e kore ia e ahei te kite i te rangatiratanga o te atua

우크라이나어

Озвавсь Ісус і рече йому: Істино, істино глаголю тобі: Коли хто не народить ся звиш, не може видїти царства Божого.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

ka whakahokia e ihu, ehara toku rangatiratanga i tenei ao; mehemea no tenei ao toku rangatiratanga, kua tatau aku pononga, kei tukua ahau ki nga hurai: tena ko tenei ehara toku rangatiratanga i konei

우크라이나어

Відказав Ісус: Царство моє не од сьвіта сього. Коли б од cьвіта сього було царство моє, слуги мої воювали б, щоб не видано мене Жидам; тільки ж царство моє не звідсїля.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a i matau a ihu ki o ratou whakaaro, ka mea ki a ratou, ki te tahuri iho tetahi rangatiratanga ki a ia ano, ka kore; ki te tahuri iho hoki ki a ia ano tetahi pa, tetahi whare ranei, e kore e tu

우크라이나어

Знав же Ісус думки їх, і рече до них: Всяке царство, що подїлить ся у собі, спустів; і всякий город і господа, що подїлить ся у собі, не встоїть.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,781,030,384 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인