전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ka kite
が表示されます
마지막 업데이트: 2022-05-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ka kite nei hoki oku kanohi i tau whakaoranga
わたしの目が今あなたの救を見たのですから。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na ka kite ahau kua poke ia, kotahi tonu te ara o raua tokorua
わたしは彼女が身を汚したのを見た。彼らは共に一つの道をたどったが、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i taku meatanga kia matauria tenei, ka kite ahau he mahi whakauaua rawa
しかし、わたしがこれを知ろうと思いめぐらしたとき、これはわたしにめんどうな仕事のように思われた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ka kata te ariki ki a ia, no te mea ka kite ia e tata ana tona ra
しかし主は悪しき者を笑われる、彼の日の来るのを見られるからである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a, no ka kite a ihu i tetahi kuao kaihe, ka noho ia i runga; ka pera ano me te mea i tuhituhia
イエスは、ろばの子を見つけて、その上に乗られた。それは
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na ka maranga ake oku kanohi, a ka kite ahau, nana, e wha nga haona
わたしが目をあげて見ていると、見よ、四つの角があった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kei a koe hoki te puna o te ora; ma tou marama ka kite ai matou i te marama
いのちの泉はあなたのもとにあり、われらはあなたの光によって光を見る。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ki te whai hoki tetahi kia ora, ka mate ano ia; ki te mate tetahi, mona i whakaaro ki ahau, ka kite ano ia i te ora
自分の命を救おうと思う者はそれを失い、わたしのために自分の命を失う者は、それを見いだすであろう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kua kite ano matou, ka whakaatu nei ano hoki, i tonoa mai te tama e te matua hei kaiwhakaora mo te ao
わたしたちは、父が御子を世の救主としておつかわしになったのを見て、そのあかしをするのである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a ka kite te atua i te marama, he pai: a ka wehea e te atua te marama i te pouri
神はその光を見て、良しとされた。神はその光とやみとを分けられた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
me te patuki tonu ano tera a pita: a, i ta ratou uakanga, ka kite i a ia, ka miharo
しかし、ペテロが門をたたきつづけるので、彼らがあけると、そこにペテロがいたのを見て驚いた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i rongo ahau ki a koe, he rongo na te taringa; tena ko tenei, ka kite a kanohi nei ahau i a koe
わたしはあなたの事を耳で聞いていましたが、今はわたしの目であなたを拝見いたします。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ko te tangata e tahuri ana ki te kupu, ka kite i te pai: a ko te tangata e whakawhirinaki ana ki a ihowa, ka hari
慎んで、み言葉をおこなう者は栄える、主に寄り頼む者はさいわいである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
taro ake, a e kore koutou e kite ano i ahau: a taro ake ano, ka kite koutou i ahau, no te mea ka haere ahau ki te matua
しばらくすれば、あなたがたはもうわたしを見なくなる。しかし、またしばらくすれば、わたしに会えるであろう」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i kite ano ahau kihai nga wahi ma nga riwaiti i hoatu, na oma ana ratou ki tana mara, ki tana mara, nga riwaiti, nga kaiwaiata i mahia ai te mahi
わたしはまたレビびとがその受くべき分を与えられていなかったことを知った。これがためにその務をなすレビびとおよび歌うたう者たちは、おのおの自分の畑に逃げ帰った。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ko te tangata whakaaro nui, kei tona mahunga ona kanohi, a kei te pouri te wairangi e haere ana: otiia i kite ano ahau kotahi tonu te mea e pa ana ki a ratou katoa
知者の目は、その頭にある。しかし愚者は暗やみを歩む。けれどもわたしはなお同一の運命が彼らのすべてに臨むことを知っている。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a ka kite ano ahau, na, he kapua ma; a i runga i te kapua e noho ana tetahi, tona rite kei te tama a te tangata, i runga ano i tona mahunga he karaunga koura, i roto i tona ringaringa he toronaihi koi
また見ていると、見よ、白い雲があって、その雲の上に人の子のような者が座しており、頭には金の冠をいただき、手には鋭いかまを持っていた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ko taku kupu ano tenei ki a koutou, inoi, a ka hoatu ki a koutou; e rapu, a ka kite koutou; patukia, a ka uakina ki a koutou
そこでわたしはあなたがたに言う。求めよ、そうすれば、与えられるであろう。捜せ、そうすれば見いだすであろう。門をたたけ、そうすれば、あけてもらえるであろう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
apopo ka haere ki raro ki te tu i a ratou: nana, kei te piki mai ratou i te pikitanga i titi; a ka kite koutou i a ratou i te pito o te awaawa, i te ritenga o te koraha o ieruere
あす、彼らの所へ攻め下りなさい。見よ、彼らはヂヅの坂から上って来る。あなたがたはエルエルの野の東、谷の端でこれに会うであろう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: