전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ka mau tona rekereke i te tawhiti, a ka hopukia ia e te mahanga
わなは彼のかかとを捕え、網わなは彼を捕える。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko ou u e rua, ano ko nga kuao e rua, he mahanga na te anaterope
あなたの両乳ぶさは、かもしかの二子である二匹の子じかのようだ。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mana hoki koe e whakaora i te mahanga a te kaihopu manu, i te mate nanakia
主はあなたをかりゅうどのわなと、恐ろしい疫病から助け出されるからである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka taka ki te wa e whanau ai ia, na, he mahanga kei roto i tona kopu
さて彼女の出産の時がきたが、胎内には、ふたごがあった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kua whakatakotoria e te hunga kino he mahanga moku: heoi kahore ahau i peka ke i au ako
悪しき者はわたしのためにわなを設けました。しかし、わたしはあなたのさとしから迷い出ません。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i roritia ahau e nga taura a te reinga: potaea ana ahau e nga mahanga a te mate
陰府の綱はわたしをとりかこみ、死のわなはわたしに、たち向かった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tiakina ahau kei mau i nga mahanga i whakatakotoria e ratou moku, i nga rore hoki a nga kaimahi i te kino
わたしを守って、彼らがわたしのために設けたわなと、悪を行う者のわなとをのがれさせてください。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kia meinga ta ratou tepu i to ratou aroaro hei mahanga; hei rore hoki i to ratou wa rangimarie
彼らの前の食卓を網とし、彼らが犠牲をささげる祭を、わなとしてください。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko ou u e rua rite tonu ki nga kuao e rua, he mahanga na nga anaterope, e kai ana i waenga i nga rengarenga
あなたの両乳ぶさは、かもしかの二子である二匹の子じかが、ゆりの花の中に草を食べているようだ。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kia ara ake ai hoki i roto i te mahanga a te rewera te hunga i hopukia oratia e te pononga a te ariki hei mahi i ta te atua i pai ai
一度は悪魔に捕えられてその欲するままになっていても、目ざめて彼のわなからのがれさせて下さるであろう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a tu noa te tao ki tona ate puta rawa; rite tonu ia ki te manu e hohoro ana ki te mahanga, te mohio he matenga tera mona
ついに、矢がその内臓を突き刺すように、鳥がすみやかに網にかかるように、彼は自分が命を失うようになることを知らない。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i te ngaromanga o toku wairua i roto i ahau i matau koe ki toku ara: kua whakatakotoria pukutia e ratou te mahanga moku i te ara i haere ai ahau
わが霊のわがうちに消えうせようとする時も、あなたはわが道を知られます。彼らはわたしを捕えようとわたしの行く道にわなを隠しました。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka uaina e ia ki runga ki te hunga kino he mahanga, he ahi, he whanariki, he awha tuaikerekere: ko te wahi tena mo to ratou kapu
主は悪しき者の上に炭火と硫黄とを降らせられる。燃える風は彼らがその杯にうくべきものである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e taka ranei te manu ki roto ki te mahanga i runga i te whenua i te mea kahore he ahere mona? e mokowhiti ake ranei te mahanga i te oneone, a hore rawa he mea e mau
もしわながなかったなら、鳥は地に張った網にかかるだろうか。網にもし何もかからなかったなら、地からとびあがるだろうか。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka ai ia hei wahi tapu; hei kohatu tutukitanga waewae ia, hei kamaka e hinga ai nga whare e rua o iharaira, hei rore ano hoki, hei mahanga ki nga tangata o hiruharama
主はイスラエルの二つの家には聖所となり、またさまたげの石、つまずきの岩となり、エルサレムの住民には網となり、わなとなる。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i whakatakotoria e ahau he mahanga mou, a kua mau koe, e papurona, kihai hoki koe i mohio: kua kitea koe, kua hopukia hoki, mou i totohe ki a ihowa
バビロンよ、わたしは、おまえを捕えるためにわなをかけたが、おまえはそれにかかった。そしておまえはそれを知らなかった。おまえは主に敵したので、尋ね出され、捕えられた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e kitea ana hoki he hunga kino i roto i taku iwi: titiro matatau mai ana ratou, me te mea he kaihopu manu e kupapa ana; kei te whakatakoto mahanga ratou, kei te hopu tangata
わが民のうちには悪い者があって、鳥をとる人のように身をかがめてうかがい、わなを置いて人を捕える。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kia tino mohio, e kore a ihowa, to koutou atua e pei ano i enei iwi i mua i a koutou; engari ka waiho ratou hei rore, hei mahanga mo koutou, hei whiu hoki mo o koutou kaokao, hei koikoi i roto i o koutou kanohi, kia huna ra ano koutou i runga i tenei whenua pai ka homai nei e ihowa, e to koutou atua ki a koutou
あなたがたは、しかと知らなければならない。あなたがたの神、主は、もはや、これらの国民をあなたがたの前から、追い払うことをされないであろう。彼らは、かえって、あなたがたのわなとなり、網となり、あなたがたのわきに、むちとなり、あなたがたの目に、とげとなって、あなたがたはついに、あなたがたの神、主が賜わったこの良い地から、滅びうせるであろう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: