전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a i te rua o nga ra i taiawhiotia e ratou te pa, kotahi ano taiawhiotanga, a hoki ana ki te puni: a pera tonu ratou i nga ra e ono
その次の日にも、町の周囲を一度巡って宿営に帰った。六日の間そのようにした。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na i te whitu o nga taiawhiotanga, ka whakatanga nga tohunga i nga tetere, ka mea a hohua ki te iwi, hamama; kua homai hoki e ihowa te pa ki a koutou
七度目に、祭司たちがラッパを吹いた時、ヨシュアは民に言った、「呼ばわりなさい。主はこの町をあなたがたに賜わった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a kia tokowhitu nga tohunga e mau i nga tetere haona hipi e whitu ki mua i te aaka; a i te whitu o nga ra me taiawhio e koutou te pa, kia whitu nga taiawhiotanga, a me whakatangi e nga tohunga nga tetere
七人の祭司たちは、おのおの雄羊の角のラッパを携えて、箱に先立たなければならない。そして七日目には七度町を巡り、祭司たちはラッパを吹き鳴らさなければならない。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na i te whitu o nga ra ka maranga wawe ratou i te puaotanga o te ra, ka taiawhio hoki i te pa, e whitu nga taiawhiotanga, ko taua ritenga ra ano; otiia i taua ra e whitu a ratou taiawhiotanga i te pa
七日目には、夜明けに、早く起き、同じようにして、町を七度めぐった。町を七度めぐったのはこの日だけであった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: