전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kia manaakitia tau puna wai: kia koa ano koe ki te wahine o tou taitamarikitanga
あなたの泉に祝福を受けさせ、あなたの若い時の妻を楽しめ。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e rite ana ki nga pere i te ringaringa o te tangata kaha te whanau o te taitamarikitanga
壮年の時の子供は勇士の手にある矢のようだ。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka mate ratou i te taitamarikitanga, a ka ngaro to ratou ora i roto i te hunga poke
彼らは年若くして死に、その命は恥のうちに終る。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kei te tuhituhi na hoki koe i nga mea kawa moku, e mea ana hoki kia riro mai i ahau nga he o toku taitamarikitanga
あなたはわたしについて苦き事どもを書きしるし、わたしに若い時の罪を継がせ、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kua poroa e koe nga ra o tona taitamarikitanga: kua hipokina ia e koe ki te whakama. (hera
あなたは彼の若き日をちぢめ、恥をもって彼をおおわれました。〔セラ
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
engari ka mea ia, ehara ahau i te poropiti, he paruauru ahau, he pononga hoki ahau no toku taitamarikitanga ake
そして『わたしは預言者ではない、わたしは土地を耕す者だ。若い時から土地を持っている』と言う。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nana nei i makona ai tou mangai i nga mea papai; i hou ai tou taitamarikitanga, i rite ai ki to te ekara
あなたの生きながらえるかぎり、良き物をもってあなたを飽き足らせられる。こうしてあなたは若返って、わしのように新たになる。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he mea whakatupu ia naku no toku taitamarikitanga ra ano me te mea ko tona papa ahau: ko te pouaru he mea arahi naku no te kopu ra ano o toku whaea
(わたしは彼の幼い時から父のように彼を育て、またその母の胎を出たときから彼を導いた。)
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
no reira whakawateatia atu te riri i tou ngakau, a whakanekehia atu te kino i tou kikokiko: he mea horihori nei hoki te taitamarikitanga, me te houkuratanga
あなたの心から悩みを去り、あなたのからだから痛みを除け。若い時と盛んな時はともに空だからである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
no te mea kua karanga a ihowa ki a koe, ano he wahine kua whakarerea, kua pouri te ngakau, ano he hoa wahine o te taitamarikitanga, i te mea kua mahue, e ai ta tou atua
捨てられて心悲しむ妻、また若い時にとついで出された妻を招くように主はあなたを招かれた」とあなたの神は言われる。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
heoi e mea na koutou, na te aha? no te mea he kaiwhakaatu a ihowa mo tau ki te wahine o tou taitamarikitanga i tinihangatia ra e koe, ahakoa ko ia tou hoa, ko te wahine o tau kawenata
「なぜ神は受けられないのか」と尋ねる。これは主があなたと、あなたの若い時の妻との間の、契約の証人だったからである。彼女は、あなたの連れ合い、契約によるあなたの妻であるのに、あなたは彼女を裏切った。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka pera nga mea ki a koe, i mahi ai koe ki reira: ko te hunga i hokohoko ki a koe mai i tou taitamarikitanga, ka kotiti atu ratou ki tona wahi, ki tona wahi; kahore he kaiwhakaora mou
あなたが勤めて行ったものと、あなたの若い時からあなたと売り買いした者とは、ついにこのようになる。彼らはめいめい自分の方向にさすらいゆき、ひとりもあなたを救う者はない。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka hongi a ihowa i roto i tona ngakau, e kore ahau e kanga ano i te oneone a muri ake nei mo nga mahi a te tangata; otiia he kino nga tokonga ake o te ngakau o te tangata, o tona taitamarikitanga ake ano; e kore ano hoki ahau e patu i nga mea ora katoa a muri ake nei, e penei me tenei meatanga aku
主はその香ばしいかおりをかいで、心に言われた、「わたしはもはや二度と人のゆえに地をのろわない。人が心に思い図ることは、幼い時から悪いからである。わたしは、このたびしたように、もう二度と、すべての生きたものを滅ぼさない。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: