검색어: whakaturia (마오리어 - 일본어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Maori

Japanese

정보

Maori

whakaturia

Japanese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

마오리어

일본어

정보

마오리어

ka whakaturia e ia nga hipi ki tona matau, ko nga koati ki maui

일본어

羊を右に、やぎを左におくであろう。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

kua whakapikoa e ia tana kopere, a whakaturia ake ahau e ia hei koperenga pere

일본어

その弓を張って、わたしを矢の的のようにされた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

nonamata te whenua i whakaturia ai e koe, a he mahi nga rangi na ou ringa

일본어

あなたはいにしえ、地の基をすえられました。天もまたあなたのみ手のわざです。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

i whakaturia hoki e ia te aata koura ki te teneti o te whakaminenga ki mua mai o te arai

일본어

彼は会見の幕屋の中、垂幕の前に金の祭壇をすえ、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na ka karangatia e ihu tetahi tamaiti nohinohi, ka whakaturia e ia ki waenganui i a ratou

일본어

すると、イエスは幼な子を呼び寄せ、彼らのまん中に立たせて言われた、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

he pono i whakaturia ratou e koe ki nga wahi pahekeheke; a whakataka ana e koe ki te ngaromanga

일본어

まことにあなたは彼らをなめらかな所に置き、彼らを滅びに陥らせられる。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

heoi whakaturia ana e ratou a ratou mea whakarihariha ki te whare i huaina nei toku ingoa mo reira, whakapokea iho

일본어

彼らは憎むべき物を、わが名をもって呼ばれている家にすえつけて、そこを汚し、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a whakaturia ana e ia tona wahi tapu kia pera me nga wahi teitei; me te whenua i whakapumautia e ia mo ake tonu atu

일본어

神はその聖所を高い天のように建て、とこしえに基を定められた地のように建てられた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a ka whakaturia e hakopa he pou ki runga ki tona rua: ko te pou ia o te rua o rahera a tae noa ki tenei ra

일본어

ヤコブはその墓に柱を立てた。これはラケルの墓の柱であって、今日に至っている。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na ka mau nga pirihitini ki te aaka a te atua, a kawea ana e ratou ki te whare o rakono, whakaturia ake ki te taha o rakono

일본어

そしてペリシテびとはその神の箱を取ってダゴンの宮に運びこみ、ダゴンのかたわらに置いた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na ka whakaturia e ahau toku torona ki erama, a ka whakakahoretia atu to reira kingi, ratou ko nga rangatira, e ai ta ihowa

일본어

そしてわたしの位をエラムにすえ、王とつかさたちとを滅ぼすと主は言われる。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a, no ka whakaturia raua ki waenganui, ka ui ratou, tena koa te mana, te ingoa ranei, i meatia ai tenei e korua

일본어

そして、そのまん中に使徒たちを立たせて尋問した、「あなたがたは、いったい、なんの権威、また、だれの名によって、このことをしたのか」。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

i whakaturia ano e ahau etahi kaitutei mo koutou, i mea ahau, whakarongo ki te tangi o te tetere. heoi e ki ana ratou, e kore matou e whakarongo

일본어

わたしはあなたがたの上に見張びとを立て、『ラッパの音に気をつけよ』と言った。しかし彼らは答えて、『われわれは気をつけることはしない』と言った。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

e kore hoki e tahuna te rama, e whakaturia ki raro o te mehua, engari ki runga ki te turanga; a ka tiaho ki nga tangata katoa i roto i te whare

일본어

また、あかりをつけて、それを枡の下におく者はいない。むしろ燭台の上において、家の中のすべてのものを照させるのである。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

humarie ana taku noho, heoi kua wawahi ia i ahau; kua mau ia ki toku kaki, tatatia ake ahau kia pakaru rikiriki; whakaturia ana ahau e ia hei koperenga pere mana

일본어

わたしは安らかであったのに、彼はわたしを切り裂き、首を捕えて、わたしを打ち砕き、わたしを立てて的とされた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a i whakaturia e ia aua rakau i tihorea ra ki roto ki nga hake, ki roto ki nga waka wai, kia taurite mai ki nga hipi, ina haere nga hipi ki te inu; i whakahaputia hoki i te haerenga ki te inu

일본어

皮をはいだ枝を、群れがきて水を飲む鉢、すなわち水ぶねの中に、群れに向かわせて置いた。群れは水を飲みにきた時に、はらんだ。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

ka haere mai nga hepara, me a ratou kahui ki a ia; ka whakaturia o ratou teneti ki tetahi taha ona, ki tetahi taha; ka kai ratou ki tona wahi, ki tona wahi

일본어

牧者たちは、その群れをひきいて来て、彼女を攻め、彼女の周囲に天幕を張る。群れはおのおのその所で草を食う。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

heoi kua mea mai na koe, e te ariki, e ihowa, ki ahau, hokona te mara mau ki te moni, whakaturia ano nga kaititiro; kahore ia, kua tukua te pa ki te ringa o nga karari

일본어

主なる神よ、あなたはわたしに言われました、「銀をもって畑を買い、証人を立てよ」と。そうであるのに、町はカルデヤびとの手に渡されています』」。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

e kore e nohoia a, ake ake, e kore e waiho hei kainga a, tena whakatupuranga, tena whakatupuranga; e kore ano e whakaturia e te arapi tona teneti ki reira; e kore ano a reira e waiho e nga hepara hei takotoranga mo a ratou kahui

일본어

ここにはながく住む者が絶え、世々にいたるまで住みつく者がなく、アラビヤびともそこに天幕を張らず、羊飼もそこに群れを伏させることがない。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,781,993,962 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인