전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
he maturuturu e puputu tonu ana i te ra nui te ua, he wahine ngangare, rite tonu raua
kapání ustavičné v čas přívalu, a žena svárlivá rovní jsou sobě;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
a kahore he wai mo te whakaminenga: a ka huihui ki te ngangare ki a mohi raua ko arona
a když množství to nemělo vody, sešli se proti mojžíšovi, a proti aronovi.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
peia atu te tangata whakahi, a ka riro te ngangare; ka mutu ano hoki te totohe me te whakahawea
vyvrz posměvače, a odejdeť svada, anobrž přestane svár a lehkost.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
he waro ki nga ngarahu wera, he wahie ki te ahi; he pera te tangata totohe ki te tahu i te ngangare
uhel mrtvý k roznícení, a drva k ohni, tak člověk svárlivý k roznícení svady.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
kei roto te whanoke i tona ngakau, e whakatakoto ana ia i te kino i nga wa katoa; e rui ana ia i te ngangare
převrácenost všeliká jest v srdci jeho, smýšlí zlé všelikého času, sváry rozsívá.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
he mea mehua tau ngangare ki a ia i tona tukunga atu e koe; kawhakina ana ia e ia ki tana hau pakaha i te ra o te marangai
vedlé míry trestal jej i tehdáž, když jej zavesti dal, ješto nepřítele zachvátil větrem svým tuhým východním.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ko te hunga e whakarere ana i te ture, he whakamoemiti ta ratou ki te tangata kino: ko ta nga kaipupuri ia o te ture he ngangare ki a ratou
kteří opouštějí zákon, chválí bezbožného, ale kteříž ostříhají zákona, velmi jsou jim na odpor.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ko te tuakana, teina ranei, i whakatakariritia, pakeke atu i te pa kaha: a ko aua tu ngangare me he tutaki tatau no te whare rangatira
bratr křivdou uražený tvrdší jest než město nedobyté, a svárové jsou jako závora u hradu.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
i korero a raniera, i mea, he putanga ki ahau i te po, ka kite ahau, na, ko nga hau e wha o te rangi e ngangare ana i runga i te moana nui
mluvil daniel a řekl? viděl jsem u vidění svém v noci, a aj, čtyři větrové nebeští bojovali na moři velikém.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
a ka rite ki te moe, ki te rekanga kanohi o te po nga iwi maha katoa e whawhai ana ki ariere, ara te hunga katoa e ngangare ana ki a ia, ki tona pa kaha, e whakatupu kino ana hoki i a ia
i budeť jako zdání vidění nočního množství všech národů bojujících proti arieli, a všech válčících proti němu a pevnostem jeho, a ssužujících jej.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
nana, ko ta koutou nohopuku, hei mea totohe, hei mea ngangare, kia moto ai ki te ringa o te kino: kahore koutou i nohopuku i tenei ra hei mea kia rangona ai to koutou reo i runga
aj, k sváru a různici se postíváte, a abyste bili pěstí nemilostivě; nepostíte se tak dnů těch, aby slyšán byl na výsosti hlas váš.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
he aha koe i whakakite mai ai i te kino ki ahau? he aha koe i titiro ai ki te pakeketanga? he pahua hoki, he tutu tenei kei toku aroaro, na he totohe tenei, a kei te oho ake he ngangare
proč dopouštíš, abych hleděti musil na nepravost, a na bezpráví se dívati, též na zhoubu a na nátisk proti mně? a vždy jest, kdož svár a různici vzbuzuje.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
a ka nui te ngangare; ka whakatika etahi o nga karaipi o to nga parihi taha, ka totohe, ka mea, kahore ano i mau i a matou te he o tenei tangata: tena, ka pehea, mehemea kua korero tetahi wairua ki a ia, tetahi anahera ranei
i stal se křik veliký. a povstavše učitelé strany farizejské, zastávali ho, řkouce: nic jsme zlého nenalezli na tomto člověku; protož buď že mluvil jemu duch neb anděl, nebojujme s bohem.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: