전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kia anga atu akuanei tau tangi, e te tama a te tangata, ki a taira
‹‹İnsanoğlu, sur kenti için bir ağıt yak.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na akuanei ahau wahi ai i tana ioka i runga i a koe, momotu ai i ou here
Şimdi boyunduruğunu parçalayıp üzerindeki bağları koparacağım.››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka mea a ieropoama i tona ngakau, akuanei hoki ai te kingitanga ki te whare o rawiri
yarovam, ‹‹Şimdi krallık yine davut soyunun eline geçebilir›› diye düşündü,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
akuanei nga motu wiri ai i te ra e hinga ai koe; ina, ka ohorere nga motu o te moana i a koe ka riro
Çöküşüne şaşacaklar.›
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na akuanei ka whakakitea e ahau tana mahi wairangi ki nga kanohi o ana i aroha ai, e kore ano tetahi tangata e whakaora i a ia i roto i toku ringa
kimse elimden kurtaramayacak onu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ano ra ko mohi ki a ihowa, akuanei ka rongo nga ihipiana; nau hoki tenei iwi i whakaputa mai i runga i tou kaha i roto i a ratou
musa, ‹‹mısırlılar bunu duyacak›› diye karşılık verdi, ‹‹Çünkü bu halkı gücünle onların arasından sen çıkardın.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
akuanei pea e rima tekau nga tangata tika i roto i te pa: ka whakangaromia ranei e koe, e kore ranei koe e tohu i taua wahi mo nga tangata tika e rima tekau i roto
‹‹kentte elli doğru kişi var diyelim. orayı gerçekten yok edecek misin? İçindeki elli doğru kişinin hatırı için kenti bağışlamayacak mısın?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka mea ia, e ihowa, e te atua o toku ariki, o aperahama, kia whai wahi ahau akuanei, whakaputaina hoki he aroha ki toku ariki, ki a aperahama
uşak, ‹‹ya rab, efendim İbrahimin tanrısı, yalvarırım bugün beni başarılı kıl›› diye dua etti, ‹‹efendim İbrahime iyilik et.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka mea a ihu ki a ia, he pono taku e mea nei ki a koe, ko akuanei, i tenei po ano, i te mea kahore ano kia rua nga tangihanga o te tikaokao, ka toru au whakakorenga i ahau
‹‹sana doğrusunu söyleyeyim›› dedi İsa, ‹‹bugün, bu gece, horoz iki kez ötmeden sen beni üç kez inkâr edeceksin.››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
katahi tera ka ki mai, e mohio ana ranei koe ki te mea i haere mai ai ahau ki a koe? na akuanei ahau hoki ai ki te whawhai ki te rangatira o pahia. ka puta atu ahau, na ka haere mai te rangatira o kariki
bunun üzerine, ‹‹sana neden geldiğimi biliyor musun?›› dedi, ‹‹Çok yakında dönüp pers önderiyle savaşacağım. ben gidince grek önderi gelecek.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ano ra ko ratou, tu atu. a ka mea ano ratou, i haere mai tenei koroke kotahi ki konei noho ia, a e whai ana kia mana e whakarite tikanga: akuanei tou mate i a matou nui atu i to raua. na ka aki rawa ratou ki te tangata ra, ki a rota, a ka whakata ta ki te wahi i te tatau
adamlar, ‹‹Çekil önümüzden!›› diye karşılık verdiler, ‹‹adam buraya dışardan geldi, şimdi yargıçlık taslıyor! sana daha beterini yaparız.›› lutu ite kaka kapıyı kırmaya davrandılar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: