전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a ka ngaro whakarere nga whakapakoko
putlar tümüyle ortadan kalkacak.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na whakarere ana ratou katoa i a ia, oma ana
o zaman öğrencilerinin hepsi onu bırakıp kaçtı.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kei puta whakarere mai, ka rokohanga koutou e ia e moe ana
ansızın gelip sizi uykuda bulmasın!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he nui hoki te utu mo to ratou wairua, a me whakarere atu ake ake
kimse ödemeye yeltenmemeli.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mau pu ahau i te pawera, mo te hunga kino kua whakarere nei i tau ture
yasanı terk eden kötüler yüzünden.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e kore hoki a ihowa e panga i tana iwi, e kore ano e whakarere i tona kainga tupu
kendi halkını terk etmez.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i pupuri hoki ahau i nga ara a ihowa; a kihai i he, i whakarere i toku atua
tanrımdan uzaklaşarak kötülük yapmadım.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ki te whakarere hoki te wahine i tana tane, a ka marenatia ki tetahi atu, e puremu ana ia
‹‹kocasını boşayıp başkasıyla evlenen kadın da zina etmiş olur.››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka noho ahau i waenganui i nga tama a iharaira, e kore ano e whakarere i taku iwi, i a iharaira
halkım İsrailin arasında yaşayıp onları hiç terk etmeyeceğim.››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ko te wahine, he tane kore whakapono tana, a ka whakaae kia noho tahi raua, kaua ia e whakarere i tana tane
bir kadının kocası iman etmemişse ama kendisiyle yaşamaya razıysa, kadın onu boşamasın.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
engari rawa ia me whakarere noa iho tana e koutou, ka whakamarie i a ia, kei tupono ka horomia ia e tona pouri nui rawa
aşırı kedere boğulmasın diye o kişiyi daha fazla cezalandırmayıp bağışlamalı ve teselli etmelisiniz.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e whakarere ranei te hukarere o repanona i te kohatu o te parae? ka maroke ranei nga wai matao e rere iho ana i tawhiti
uzaktan akan soğuk sular hiç kesilir mi?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i te rongonga o haora i enei korero, na ko te tino putanga o te wairua o te atua ki runga ki a ia, a mura whakarere tona riri ki taua rongo
saul bu sözleri duyunca, tanrının ruhu güçlü bir biçimde onun üzerine indi. saul çok öfkelendi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e kore hoki a ihowa e whakarere i tana iwi, ka mahara ia ki tona ingoa nui; kua pai nei hoki a ihowa ki te mea i a koutou hei iwi mana
rab görkemli adının hatırına halkını bırakmayacak. Çünkü sizi kendi halkı kılmaktan hoşnut kaldı.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ano ra ko ihowa, mo ratou i whakarere i taku ture i hoatu e ahau ki to ratou aroaro, a kihai i whakarongo ki toku reo, kihai i haere i taua ara
rab, ‹‹kendilerine verdiğim yasayı bıraktılar, sözümü dinlemediler, yasamı izlemediler›› diyor,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he tupapaku na hoki koutou i nga he, i te kotingakore hoki o to koutou kikokiko, na, whakaorangia ngatahitia ana koutou me ia, he mea whakarere noa atu nana o koutou he katoa
sizler suçlarınız ve benliğinizin sünnetsizliği yüzünden ölüyken, tanrı sizi mesihle birlikte yaşama kavuşturdu. bütün suçlarımızı o bağışladı.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he aha koe te whakarere noa ai i toku he, te whakapahemo ai i toku kino? akuanei hoki ahau moe ai ki te puehu, a ka ata rapu koe i ahau, otiia kahore noa iho ahau
beni çok arayacaksın, ama ben artık olmayacağım.››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
katahi ka mea te tangata, mo ratou ra i whakarere i te kawenata a ihowa, a te atua o o ratou matua, i whakaritea e ia ki a ratou, i tana whakaputanga mai i a ratou i te whenua o ihipa
‹‹yanıt şöyle olacak: ‹atalarının tanrısı rab kendilerini mısırdan çıkardığında onlarla yaptığı antlaşmayı bıraktılar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ki te mate tetahi tangata ki tona taha, he mea pa whakarere, a kua poke i a ia tona matenga i wehea nei; na me heu e ia tona matenga i te ra e purea ai ia, me heu e ia i te whitu o nga ra
‹‹ ‹eğer ansızın yanında biri ölür, adamış olduğu başını kirletirse, temizlendiği gün, yedinci gün saçını tıraş edecek.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko te tangata e whakarerea ai e koutou tana, ka whakarerea ano e ahau: ko taku hoki i whakarere noa ai, mehemea i pera ahau, he whakaaro ki a koutou, i whakarerea noatia e ahau i te aroaro o te karaiti
kimi bağışlarsanız, ben de onu bağışlarım. eğer bir şeyi bağışladımsa, bunu sizin için mesihin önünde bağışladım.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: