전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kua whakataka e ia nga piriniha i o ratou torona, a whakateiteitia ake ana te hunga iti
hükümdarları tahtlarından indirdi, sıradan insanları yükseltti.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he pono i whakaturia ratou e koe ki nga wahi pahekeheke; a whakataka ana e koe ki te ngaromanga
yıkıma sürüklüyorsun.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e whakataka ana e ihowa te whakaaro o nga tauiwi: e whakakahoretia ana e ia nga meatanga a nga iwi
halkların tasarılarını boşa çıkarır.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ki te whakataka rawatia ia e ia aua mea i muri iho i tona rongonga; na mana e waha te kino o te wahine
eğer onları duyduktan bir süre sonra engel olursa, kadının suçundan kocası sorumlu olacaktır.› ››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka kata ahau ki a ratou, kihai i whakaponohia e ratou; kihai hoki ratou i whakataka i te marama o toku mata
güler yüzlülüğüm onlara cesaret verirdi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka whakaarahia te ope, ka kake tona ngakau: a ka whakataka e ia nga mano tini, otiia e kore ia e whai kaha
bu büyük ordu yenilgiye uğrayınca güney kralı gurura kapılacak. on binlerce insanı öldürecek, ama zaferi uzun sürmeyecek.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kua takoto hoki i a ihowa o nga mano, a ma wai e whakataka? kua totoro tona ringa, a ko wai hei mea kia pepeke
kalkmış durumdaki elini kim indirebilir?››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i nui haere ano a tae tonu ki te ope o te rangi, whakataka ana e ia ki te whenua etahi o te ope, o nga whetu hoki, takatakahia ana e ia
göklerin ordusuna erişinceye dek büyüdü. gökteki ordudan ve yıldızlardan bazılarını yeryüzüne düşürdü, ayakları altına alıp çiğnedi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka whakahawea ki aku tikanga, ka whakarihariha ranei o koutou wairua ki aku whakaritenga, a kahore e mahia aku whakahau katoa, engari ka whakataka taku kawenata
kurallarımı çiğner, ilkelerimden nefret eder, buyruklarıma karşı çıkar, antlaşmamı bozarsanız,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a, ko te tane kihai i kotia, kihai nei i kotia tona kiri matamata, ka hatepea atu tena wairua i roto i tona iwi; kua whakataka e ia taku kawenata
sünnet edilmemiş her erkek halkının arasından atılacak, çünkü antlaşmamı bozmuş demektir.››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a, ka rongo o matou hoariri ka mohiotia tera e matou, a kua whakataka nei e te atua o ratou whakaaro, na hoki ana matou katoa ki te taiepa ki tana mahi, ki tana mahi
kurdukları düzeni anladığımız düşmanlarımızın kulağına gitti. tanrı düzenlerini boşa çıkarmıştı. o zaman hepimiz surlara, işimizin başına döndük.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka hoatu hoki e ahau nga tangata i whakataka nei i taku kawenata, a kihai i whakamana i nga kupu o te kawenata i whakaritea e ratou i toku aroaro, i a ratou i tapahi ai i te kuao kau kia rua, a haere ana i waenganui i ona wahi
antlaşmamı bozan, danayı ikiye ayırıp parçaları arasından geçerek önümde yaptıkları antlaşmanın koşullarını yerine getirmeyen bu adamları -yahuda ve yeruşalim önderlerini, saray görevlilerini, kâhinleri ve dana parçalarının arasından geçen bütün ülke halkını-
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a me whakatapu e ia ki a ihowa nga ra o tona wehenga, me kawe mai ano he reme toa, he tau tahi, hei whakahere mo te he: ko nga ra ia o mua ka whakataka, no te mea kua poke tona wehenga
adanmışlığı süresince kendini rabbe yeniden adayacak. suç sunusu olarak bir yaşında bir erkek kuzu getirecek. Önceki günler sayılmayacak, çünkü adanmışlığı kirlenmiş sayıldı.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka whakataka hoki ta koutou kawenata ki te mate; e kore ano e tu ta koutou i whakarite ai ki te reinga; ko te whiu i rite nei ki te waipuke, ki te tika atu i waenga, ka waiho koutou hei takahanga mana
Ölümle yaptığınız antlaşma yürürlükten kaldırılacak, ölüler diyarıyla uyuşmanız geçerli sayılmayacak. büyük bela ülkeden geçerken sizi çiğneyecek.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka mea, ki te pai te kingi, ki te manakohia hoki ahau e ia, ki te mea he tika tenei mea ki to te kingi whakaaro, ki te mea he pai ahau ki tana titiro, me tuhituhi kia whakataka nga pukapuka i whakaaroa e hamana tama a hamerata akaki ana i tuhit uhi ai kia huna nga hurai i nga kawanatanga katoa a te kingi
ve şöyle dedi: ‹‹kral benden hoşnutsa ve uygun görüyorsa, benden hoşlanıyorsa ve dileğimi uygun buluyorsa, agaklı hammedata oğlu hamanın krallığın bütün illerinde yaşayan yahudilerin yok edilmesini buyurmak için yazdırdığı mektupları yazılı olarak geçersiz kılsın.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: