전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kei waenga moana ou rohe, oti rawa koe te whakaataahua e ou kaihanga
ton territoire est au coeur des mers; ceux qui t`ont bâtie t`ont rendue parfaite en beauté.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu
celui qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde dure à toujours!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
no ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua
le secours me vient de l`Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he manaakitanga koutou na ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua
soyez bénis par l`Éternel, qui a fait les cieux et la terre!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i tatari hoki ia ki te pa whai turanga, ko te atua nei te kaihanga, te kaimahi
car il attendait la cité qui a de solides fondements, celle dont dieu est l`architecte et le constructeur.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i taua ra ka titiro he tangata ki tona kaihanga, ka anga ona kanohi ki te mea tapu o iharaira
en ce jour, l`homme regardera vers son créateur, et ses yeux se tourneront vers le saint d`israël;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kei te ingoa o ihowa he awhina mo tatou, kei te kaihanga i te rangi, i te whenua
notre secours est dans le nom de l`Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko te tino kaihanga taro ia i whakairihia ake e ia: i peratia me ta hohepa i whakaatu ai ki a raua
mais il fit pendre le chef des panetiers, selon l`explication que joseph leur avait donnée.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kahore ia tetahi e mea ana, kei hea toku kaihanga, te atua, e homai nei i nga waiata i te po
mais nul ne dit: où est dieu, mon créateur, qui inspire des chants d`allégresse pendant la nuit,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i tika hoki kia nui ake te kororia mo tenei tangata i to mohi, no te mea nui ake i to te whare te honore o te kaihanga
car il a été jugé digne d`une gloire d`autant supérieure à celle de moïse que celui qui a construit une maison a plus d`honneur que la maison même.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
katahi ahau ka haere ki raro, ki te whare o te kaihanga rihi, na, kei te mahi ia i tana mahi i runga i nga wira
je descendis dans la maison du potier, et voici, il travaillait sur un tour.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko te kaiwhakato o te taringa, e kore ranei ia e rongo? ko te kaihanga o te kanohi, e kore ianei ia e kite
celui qui a planté l`oreille n`entendrait-il pas? celui qui a formé l`oeil ne verrait-il pas?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na, i muri i enei mea ka hara te kaiwhakainu a te kingi o ihipa, raua ko tana kaihanga taro, ki to raua ariki, ki te kingi o ihipa
après ces choses, il arriva que l`échanson et le panetier du roi d`Égypte, offensèrent leur maître, le roi d`Égypte.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko te tangata e tukino ana i te ware, he tawai tana ki tona kaihanga; ko te tangata ia e atawhai ana i te rawakore, e whakahonore ana i a ia
opprimer le pauvre, c`est outrager celui qui l`a fait; mais avoir pitié de l`indigent, c`est l`honorer.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a, ka kite te tino kaihanga taro he pai te tikanga, ka mea ia ki a hohepa, moe iho hoki ahau, na, e toru nga kete taro ma i runga i toku upoko
le chef des panetiers, voyant que joseph avait donné une explication favorable, dit: voici, il y avait aussi, dans mon songe, trois corbeilles de pain blanc sur ma tête.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ara i hoatu e ratou ki nga kamura, ki nga kaihanga, hei hoko i nga kohatu tarai, i nga rakau mo nga hononga, hei whakanoho rakau ano ki nga whare i kore nei i nga kingi o hura
pour les charpentiers et les maçons, pour les achats de pierres de taille et de bois destiné aux poutres et à la charpente des bâtiments qu`avaient détruits les rois de juda.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he aha te pai o te whakapakoko i whaoa ai e tona kaihanga; o te whakapakoko whakarewa ano, o te kaiwhakaako ki te teka, i whakawhirinaki ai tona kaihanga ki tana mahi, ka mahi i nga whakapakoko wahangu
a quoi sert une image taillée, pour qu`un ouvrier la taille? a quoi sert une image en fonte et qui enseigne le mensonge, pour que l`ouvrier qui l`a faite place en elle sa confiance, tandis qu`il fabrique des idoles muettes?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko ahau te kaihanga o nga hua o nga ngutu; ka mau, ka mau te rongo ki te hunga i tawhiti, ki te hunga i tata, e ai ta ihowa; maku ano ia e rongoa
je mettrai la louange sur les lèvres. paix, paix à celui qui est loin et à celui qui est près! dit l`Éternel. je les guérirai.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka hanga ano e ou uri nga wahi kua ururuatia noatia ake; ka ara ano i a koe nga turanga o nga whakapaparanga maha; a ka huaina koe, ko te kaihanga o te taiepa pakaru, ko te kaiwhakahou o nga wahi i nga ara hei nohoanga
les tiens rebâtiront sur d`anciennes ruines, tu relèveras des fondements antiques; on t`appellera réparateur des brèches, celui qui restaure les chemins, qui rend le pays habitable.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a, i te toru o nga ra, i te ra whanau o parao, na ka tukua e ia he hakari ma ana tangata katoa: a whakaarahia ake ana e ia te matenga o te tino kaiwhakainu, me te matenga o te tino kaihanga taro, i waenganui i ana pononga
le troisième jour, jour de la naissance de pharaon, il fit un festin à tous ses serviteurs; et il éleva la tête du chef des échansons et la tête du chef des panetiers, au milieu de ses serviteurs:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: