전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ka puta hoki ki nga tangata katoa e noho ana i te mata o te whenua katoa
car il viendra comme un filet sur tous ceux qui habitent sur la face de toute la terre.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na, he tangata mahaki rawa a mohi i nga tangata katoa o te mata o te whenua
et l`Éternel l`entendit. or, moïse était un homme fort patient, plus qu`aucun homme sur la face de la terre.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na patua ana a amareke, ratou ko tona iwi, e hohua ki te mata o te hoari
et josué vainquit amalek et son peuple, au tranchant de l`épée.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
engari i pupu ake he kohu i te whenua, na reira i whakamakuku te mata katoa o te oneone
mais une vapeur s`éleva de la terre, et arrosa toute la surface du sol.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko te rino hei whakakoi mo te rino; waihoki ko te tangata ano hei whakakoi i te mata o tona hoa
comme le fer aiguise le fer, ainsi un homme excite la colère d`un homme.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka titiro a hakopa ki te mata o rapanga, na, kihai i pera ki a ia me to era rangi ake
jacob remarqua aussi le visage de laban; et voici, il n`était plus envers lui comme auparavant.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i tana whakaturanga i nga rangi, i reira ano ahau: i tana whakaritenga i te awhi mo te mata o te rire
lorsqu`il disposa les cieux, j`étais là; lorsqu`il traça un cercle à la surface de l`abîme,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kia wehi ai ratou i a koe i nga ra katoa e ora ai ratou i runga i te mata o te whenua i homai nei e koe ki o matou matua
et ils te craindront tout le temps qu`ils vivront dans le pays que tu as donné à nos pères!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ki te puhuki te rino, a kahore e whakakoia te mata, kia nui ake ano tona kaha; he pai ia nga whakaaro nui hei whakatikatika
s`il a émoussé le fer, et s`il n`en a pas aiguisé le tranchant, il devra redoubler de force; mais la sagesse a l`avantage du succès.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a kia whitu ana tauhiuhinga ki te tangata e purea ana i te repera, a ka kiia he pokekore, a ka tukua atu te manu ora ki te mata o te parae
il en fera sept fois l`aspersion sur celui qui doit être purifié de la lèpre. puis il le déclarera pur, et il lâchera dans les champs l`oiseau vivant.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a tohatoha noa i reira te whawhai ki te mata katoa o te whenua: tokomaha atu o te iwi i pau i te ngahere i nga mea i pau i te hoari i taua ra
le combat s`étendit sur toute la contrée, et la forêt dévora plus de peuple ce jour-là que l`épée n`en dévora.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e unuhia ana, kua puta mai i roto i te tinana, ina, puta mai ana te mata wheriko i roto i tona au: kua tau nga wehi ki a ia
il arrache de son corps le trait, qui étincelle au sortir de ses entrailles, et il est en proie aux terreurs de la mort.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko te atua hoki nana nei i ki te marama kia whiti i roto i te pouri, kua whiti ki roto ki o matou ngakau, hei homai i te marama o te matauranga o te kororia o te atua i te mata o ihu karaiti
car dieu, qui a dit: la lumière brillera du sein des ténèbres! a fait briller la lumière dans nos coeurs pour faire resplendir la connaissance de la gloire de dieu sur la face de christ.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kua oti te hara o hura te tuhituhi ki te pene rino, ki te mata hoki o te taimana: he mea whaowhao rawa ki te papa o to ratou ngakau, ki runga hoki ki nga haona o a koutou aata
le péché de juda est écrit avec un burin de fer, avec une pointe de diamant; il est gravé sur la table de leur coeur, et sur les cornes de vos autels.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka whakahaereerea ahau e ia ki te taha o aua wheua a taka noa, taka noa; na, he tini ke i runga i te mata o te raorao; nana, he maroke rawa aua mea
il me fit passer auprès d`eux, tout autour; et voici, ils étaient fort nombreux, à la surface de la vallée, et ils étaient complètement secs.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a meinga ana e ihowa a hihera kia whati, me ana hariata katoa, me tana ope katoa, i te mata o te hoari i te aroaro o paraka. na ka marere iho a hihera i runga i tana hariata, a rere a waewae ana
l`Éternel mit en déroute devant barak, par le tranchant de l`épée, sisera, tous ses chars et tout le camp. sisera descendit de son char, et s`enfuit à pied.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kihai tetahi kanohi i aroha ki a koe, kihai i meatia ki a koe tetahi o enei mea, he mahi tohu ki a koe; heoi he mea maka atu koe ki te mata o te parae, he mea whakarihariha hoki tou tinana i te ra i whanau ai koe
nul n`a porté sur toi un regard de pitié pour te faire une seule de ces choses, par compassion pour toi; mais tu as été jetée dans les champs, le jour de ta naissance, parce qu`on avait horreur de toi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i patua ano hoki e ia a nopo, te pa o nga tohunga, ki te mata o te hoari, te tane, te wahine, nga tamariki, nga mea ngote u, nga kau, nga kaihe, nga hipi, ki te mata o te hoari
saül frappa encore du tranchant de l`épée nob, ville sacerdotale; hommes et femmes, enfants et nourrissons, boeufs, ânes, et brebis, tombèrent sous le tranchant de l`épée.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.