전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
whakakorea ake e ia he kupu ma te hunga ngakau pono, riro ana i a ia nga mahara o nga kaumatua
il ôte la parole à ceux qui ont de l`assurance; il prive de jugement les vieillards.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
penei ka whakakorea te toto harakore i roto i a koe, ina mea koe i te mea e tika ana ki ta ihowa titiro
ainsi, tu dois faire disparaître du milieu de toi le sang innocent, en faisant ce qui est droit aux yeux de l`Éternel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i peia atu hoki e ia te hunga whakahoroma i te whenua, whakakorea atu ana e ia nga whakapakoko katoa i hanga e ona matua
il ôta du pays les prostitués, et il fit disparaître toutes les idoles que ses pères avaient faites.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
otiia kihai i whakakorea nga wahi tiketike i roto i a iharaira. he ahakoa ra, i tapatahi te ngakau o aha i ona ra katoa
mais les hauts lieux ne disparurent point d`israël, quoique le coeur d`asa fût en entier à l`Éternel pendant toute sa vie.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i ona whakaitinga i whakakorea he whakawa mona: ma wai hoki tona whakatupuranga e korero? kua tangohia atu nei tona ora i te whenua
dans son humiliation, son jugement a été levé. et sa postérité, qui la dépeindra? car sa vie a été retranchée de la terre.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na reira e kore te hoari e whakakorea atu aianei i roto i tou whare a ake ake, mou i whakahawea ki ahau, i tango hoki i te wahine a uria hiti hei wahine mau
maintenant, l`épée ne s`éloignera jamais de ta maison, parce que tu m`as méprisé, et parce que tu as pris la femme d`urie, le héthien, pour en faire ta femme.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko nga ringa o nga kaiwhakaatu te pa wawe ki a ia hei whakamate i a ia, a muri iho ko nga ringa o te iwi katoa. penei ka whakakorea atu e koe te kino i roto i a koe
la main des témoins se lèvera la première sur lui pour le faire mourir, et la main de tout le peuple ensuite. tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he aha i whakakorea ai te ingoa o to matou papa i roto i tona hapu, i a ia kahore nei i whai tama? homai he wahi ki a matou i roto i nga teina o to matu papa
pourquoi le nom de notre père serait-il retranché du milieu de sa famille, parce qu`il n`avait point eu de fils? donne-nous une possession parmi les frères de notre père.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e kore ano e whakakorea atu he tangata mo nga tohunga, mo nga riwaiti i toku aroaro, hei whakaeke i nga tahunga tinana, hei tahu i nga whakahere, hei mahi i te patunga tapu i nga ra katoa
les sacrificateurs, les lévites, ne manqueront jamais devant moi de successeurs pour offrir des holocaustes, brûler de l`encens avec les offrandes, et faire des sacrifices tous les jours.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
katahi nga tangata katoa o tona pa ka aki i a ia ki te kohatu, kia mate; a ka whakakorea atu e koe te kino i roto i a koe, a ka rongo a iharaira katoa, ka wehi
et tous les hommes de sa ville le lapideront, et il mourra. tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi, afin que tout israël entende et craigne.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ki te mau tetahi tangata e takoto ana ki te wahine whai tahu, na me whakamate raua tokorua, te tane i takoto ki te wahine, me te wahine ano hoki; a ka whakakorea e koe te kino i roto i a iharaira
si l`on trouve un homme couché avec une femme mariée, ils mourront tous deux, l`homme qui a couché avec la femme, et la femme aussi. tu ôteras ainsi le mal du milieu d`israël.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na homai aianei aua tangata, nga tama a periara i kipea, kia whakamatea e matou, kia whakakorea ai te kino i roto i a iharaira. otiia kihai a pineamine i pai ki te whakarongo ki te reo o o ratou tuakana, o nga tamariki a iharaira
livrez maintenant les gens pervers qui sont à guibea, afin que nous les fassions mourir et que nous ôtions le mal du milieu d`israël. mais les benjamites ne voulurent point écouter la voix de leurs frères, les enfants d`israël.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i hanga ano hoki e ia nga wahi tiketike i whakakorea ra e hetekia, e tona papa i whakaarahia ake ana e ia he aata ki a paara, hanga ana e ia he ahera, pera ana me ta ahapa kingi o iharaira i mea ai, a koropiko ana ki te ope katoa o te rangi, mahi ana ki a ratou
il rebâtit les hauts lieux qu`Ézéchias, son père, avait détruits, il éleva des autels à baal, il fit une idole d`astarté, comme avait fait achab, roi d`israël, et il se prosterna devant toute l`armée des cieux et la servit.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: