전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ko nga tama a mikimaha, kotahi rau e rua tekau ma rua
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko nga tangata o mikimaha, kotahi rau e rua tekau ma rua
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka haere nga hoia pupuri a nga pirihitini ki te whakawhitinga atu o mikimaha
ויצא מצב פלשתים אל מעבר מכמש׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kua tae ki aiata, kua pahemo ki mikirono; ko ana mea rongoatia ake e ia ki mikimaha
בא על עית עבר במגרון למכמש יפקיד כליו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na patua iho e ratou nga pirihitini i taua rangi i mikimaha atu a tae noa ki aitarono: a e tino hemo ana te iwi
ויכו ביום ההוא בפלשתים ממכמש אילנה ויעף העם מאד׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i te raki tetahi pari e tu ana, i te ritenga atu o mikimaha; i te tonga tetahi, i te ritenga atu o kipea
השן האחד מצוק מצפון מול מכמש והאחד מנגב מול גבע׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na i kepa o pineamine a haora raua ko tana tama, ko honatana, me te hunga hoki i piri ki a raua: i mikimaha ano nga pirihitini e noho ana
ושאול ויונתן בנו והעם הנמצא עמם ישבים בגבע בנימן ופלשתים חנו במכמש׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka mea a hamuera, he mahi aha tau? ano ra ko haora, i kite hoki ahau kua marara noa atu toku nuinga, a kahore koe i tae mai i nga ra i whakaritea, heoi e huihui ana nga pirihitini ki mikimaha
ויאמר שמואל מה עשית ויאמר שאול כי ראיתי כי נפץ העם מעלי ואתה לא באת למועד הימים ופלשתים נאספים מכמש׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka whiriwhiria e haora etahi tangata o iharaira mana, e toru mano. a o aua mano, e rua i a haora i mikimaha, i maunga peteere, kotahi mano i a honatana i kipea o pineamine; ko te nuinga ia o te iwi i tonoa atu e ia ki tona teneti, ki tona tene ti
ויבחר לו שאול שלשת אלפים מישראל ויהיו עם שאול אלפים במכמש ובהר בית אל ואלף היו עם יונתן בגבעת בנימין ויתר העם שלח איש לאהליו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: