전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i whakairihia ano te pa mo te whatitoka o te tapenakara
וישם את מסך הפתח למשכן׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko te tino kaihanga taro ia i whakairihia ake e ia: i peratia me ta hohepa i whakaatu ai ki a raua
ואת שר האפים תלה כאשר פתר להם יוסף׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e horahia atu ana e ia te raki ki runga ki te wahi takoto kau, whakairihia ana e ia te whenua ki runga ki te kahore noa iho
נטה צפון על תהו תלה ארץ על בלי מה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka mea te kingi kia meatia tenei, a ka homai te ture i huhana. na whakairihia ana nga tama kotahi tekau a hamana
ויאמר המלך להעשות כן ותנתן דת בשושן ואת עשרת בני המן תלו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i whakaturia ano te marae o te tapenakara, o te aata a tawhio noa, a whakairihia ana te pa o te kuwaha o te marae. na ka oti te mahi i a mohi
ויקם את החצר סביב למשכן ולמזבח ויתן את מסך שער החצר ויכל משה את המלאכה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a muri iho ka patua ratou e hohua, ka whakamatea, a whakairihia ake ratou ki runga ki nga rakau e rima: na iri ana ratou i runga i nga rakau a ahiahi noa
ויכם יהושע אחרי כן וימיתם ויתלם על חמשה עצים ויהיו תלוים על העצים עד הערב׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kia toru ake nga ra, ka tangohia ake e parao tou upoko i runga i a koe, a ka whakairihia koe ki runga ki te rakau; a ka kainga e nga manu ou kikokiko e piri na ki a koe
בעוד שלשת ימים ישא פרעה את ראשך מעליך ותלה אותך על עץ ואכל העוף את בשרך מעליך׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i roto i tou ope ko pahia, ko ruru, ko putu, he hoia nau: whakairihia ake ana e ratou te puapua me te potae i roto i a koe; he mea whakahonore koe na ratou
פרס ולוד ופוט היו בחילך אנשי מלחמתך מגן וכובע תלו בך המה נתנו הדרך׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na whakahaua ana nga taitamariki e rawiri, a patua ana raua e ratou, tapahia ana hoki o raua ringa me o raua waewae, whakairihia ake ki runga i te poka wai i heperona. ko te upoko ia o ihipohete i tangohia, i tanumia ki te tanumanga o apanere ki heperona
ויצו דוד את הנערים ויהרגום ויקצצו את ידיהם ואת רגליהם ויתלו על הברכה בחברון ואת ראש איש בשת לקחו ויקברו בקבר אבנר בחברון׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka haere a rawiri, ka tikina nga whenua o haora, nga wheua o honatana, o tana tama, i nga tangata o iapehe kireara, na ratou nei hoki aua wheua i tango puku i te waharoa o petehana i te wahi i whakairihia ai e nga pirihitini i te ra i patua a i a haora e nga pirihitini ki kiripoa
וילך דוד ויקח את עצמות שאול ואת עצמות יהונתן בנו מאת בעלי יביש גלעד אשר גנבו אתם מרחב בית שן אשר תלום שם הפלשתים ביום הכות פלשתים את שאול בגלבע׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: