검색어: saya seronok belajar di sekolah yang cantik (말레이어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Malay

Arabic

정보

Malay

saya seronok belajar di sekolah yang cantik

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

말레이어

아랍어

정보

말레이어

saya belajar di sekolah

아랍어

جلست على كرسي

마지막 업데이트: 2021-07-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

ya saya seronok belajar di sini

아랍어

محاسب

마지막 업데이트: 2022-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

saya belajar di sekolah menengah kebangsaan

아랍어

درست في المدرسة الثانوية

마지막 업데이트: 2016-09-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

mereka belajar di sekolah

아랍어

يدرسون في المدرسة

마지막 업데이트: 2021-08-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

saya belajar di sekolah menengah taman jelutong

아랍어

درست في مدرسة تامان جيلوتونج الثانوية

마지막 업데이트: 2020-08-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

kamu belajar di sekolah kampung ini.

아랍어

لقد تلقيت التعليم في مدرسة القرية.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

말레이어

saya belajar selama 4 tahun. seronok belajar di sana.

아랍어

منذ متى وأنت تدرس هناك؟

마지막 업데이트: 2021-12-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

kamu seeloknya belajar di sekolah hong! hey!

아랍어

-يجدر بكما تعلـُّم أسلوب (هونج ).

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

말레이어

kaulah dulu yang mau mereka belajar di sekolah katolik.

아랍어

أنت من أرسلهم إلى مدرسة كاثوليكية.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

말레이어

sebelum ini saya belajar di tingkatan 6 di sekolah menengah kebangsaan padang midin

아랍어

قبل ذلك درست في المستوى 6

마지막 업데이트: 2020-12-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

beliau merupakan petugas kebersihan di sekolah yang tinggi.

아랍어

هو بوّاب في مدرسة عليا.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

말레이어

mungkin saya boleh menghantar © Ã © di sekolah-sekolah yang terbaik, tetapi

아랍어

ربما كان عليّ ارسالها الى افضل مدرسة

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

말레이어

nama saya adham saya belajar di sekolah rendah islam al amin kerteh.nama guru besar saya ialah puan siti zabedah binti t. muhammad

아랍어

마지막 업데이트: 2023-07-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

nama saya najihah. pendidikan awal, saya belajar di sekolah rendah kebangsaan janglau, selepas itu belajar di sekolah menengah agama rompin. selepas itu sambung mengambil sijil tinggi agama malaysia di kulliah

아랍어

اسمي ناجحه. التعليم المبكر ، درست في المدرسة الابتدائية ، ثم درست في المدرسة الثانوية الدينية. بعد ذلك ، استمر في الحصول على الشهادة الدينية الماليزية من كلية

마지막 업데이트: 2022-07-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

isu tingkah laku yang ganas seperti buli di sekolah perlulah dicegah terutamanya oleh kaunselor sekolah yang berperanan dalam memberi kaunseling dan nasihat tentang perbuatan yang tidak sepatutnya dilakukan oleh mereka dan memberi pendedahan kepada pelajar tentang hukuman akibat perbuatan ganas tersebut.

아랍어

يجب منع مسألة السلوك العنيف مثل التنمر في المدرسة بشكل خاص من قبل مستشاري المدرسة الذين يلعبون دورًا في تقديم المشورة والنصائح حول ما لا ينبغي عليهم القيام به وتعريض الطلاب للعقاب بسبب مثل هذه الأعمال العنيفة.

마지막 업데이트: 2022-12-19
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

말레이어

tahun ini bermula sangat sukar untuk pelajar sarah, yang belajar di sekolah menengah, tetapi tahun ini bermula dengan kematian bapanya. pada mulanya sarah merasakan hidupnya terhenti, kerana dia selalu duduk bersama ayahnya dan membayangkan hari graduasinya.

아랍어

بدء هذا العام بشكل صعب جدًا على الطالبة سارة، فهي تدرس في الثانوية، إلا أن هذا العام قد بدأ بوفاة والدها. في البداية شعرت سارة بأن حياتها قد توقفت، فلقد كانت دائمًا ما تجلس مع والدها وتتخيل يوم تخرجها

마지막 업데이트: 2022-05-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

nama saya nurdina alia binti kamarudin saya tinggal di kampung padang siam saya sekolah di maahad ahmadi tanah merah saya belajar gembira belajar di sekolah itu dan kawan kawan sangat baik saya merupakan pelajar dari 4 ekonomi 4 sekolah saya selalu membuat solat jemaah dengan murid murid saya gembira kerana dapat solat bersama kawan kawan setelah saya pulang saya akan memberi salam sebelum masuk di dalam rumah akhir sekali, saya makan dengan keluarga selepas pulang ke sekolah dan selepas

아랍어

اسمي نوردينا عليا بينتي قمر الدين أعيش في كامبونغ بادانغ سيام مدرستي في معهد أحمدي تاناه ميراه أنا أدرس بسعادة في تلك المدرسة وأصدقائي جيدون جدًا ، أنا طالبة في 4 اقتصاديات. يمكن للطلاب الصلاة مع الأصدقاء بعد عودتي إلى المنزل سأحيي قبل دخول المنزل أخيرًا ، أتناول الطعام مع عائلتي بعد المدرسة وبعد

마지막 업데이트: 2021-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

saya mempunyai ibu yang bernama asma binti mohammed noor. ibu saya bekerje sebagai guru di sekolah yang berdekatan dengan rumah. pada waktu lapang, ibu saya akan melakukan hobinya iaitu memasak, membaca buku, mengemas rumah dan menonton drama di youtube. sya sangat mencintai ibu saya kerana ibu saya telah menjaga saya dari kecil hingga saya besar. kita perlulah berbuat baik kepada ibu kita untuk mendapatkan keredhaan allah.

아랍어

مثال على مقال الأم العربية

마지막 업데이트: 2021-06-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

perkataan pondok berasal daripada perkataan arab ‘fuduqun’ yang bererti rumah tumpangan atau tempat penginap para pengembara. dalam konteks institusi pendidikan islam, ia dikaitkan dengan rumah-rumah kecil yang didirikan sebagai tempat tinggal pelajar, berhampiran surau atau madrasah dan rumah tuan guru di sebuah kawasan khas. di tanah melayu tertumpu di pattani, kelantan, trengganu dan kedah. pondok-pondok itu dikenali berdasarkan nama guru yang menjadi pengasasnya atau nama tempat/kampung seperti pondok tok kenali dan pondok pasir tumbuh di kelanta. proses pemindahan ilmu dan budaya dalam hidup bersyariat sama ada secara formal atau tidak formal. selain itu, institusi pondok adalah sistem pendidikan secara formal dan tinggi. menurut kamus dewan bahasa dan pustaka, ‘sekolah pondok’ merupakan institusi pengajian dan pendidikan islam secara tradisional. terdapat pelbagai nama yang diberikan kepada sekolah pondok seperti pesantren di jawa, penjentren di madura, ranggang di aceh dan surau di minangkabau. sekolah pondok adalah sebuah kawasan yang di dalamnya terdapat institusi pengajian islam yang berbentuk tradisional. terdapat rumah-rumah kecil yang didirikan berasingan. bentuknya hampir sama antara satu dengan yang lain. rumah-rumah ini didirikan secara tersusun yang berhampiran dengan rumah tuan guru dan surau atau masjid. rumah-rumah kecil tersebut merupakan tempat tinggal pelajar, manakala surau atau masjid dijadikan tempat belajar dan beribadat. 1.2 ciri-ciri pendidikan sekolah pondok 1.2.1 ilmu agama dari segi pembelajaran sukatan pembelajaran yang didedahkan kpd para pelajar adalah tidak tersusun, ia bergantung kepada kemahiran guru. antara mata pelajaran yang diajar ialah tauhid, tafsir, fekah, nahu saraf, hadis, doa-doa yang ada kaitan dengan kehidupan seharian. para pelajar juga didedahkan dengan kaedah menulis dan menguasai kaedah jawi dan bahasa arab. 1.2.2 ilmu perubatan sesetengah institusi pendidikan pondok mendedahkan ilmu perubatan tradisional yang menggunakan bahan-bahan spt akar kayu di samping jampi-jampi yang menggunakan ayat-ayat al-quran. antara kitab yang berkaitan ialah tashil al manafi fi al tibbi wa al hikmah, kitab mujarabad dan lain-lain. 1.2.2 mata pelajaran sampingan untuk menghilangkan rasa jemu di kalangan para pelajar mata pelajaran spt bernasyid, berzanji, marhaban dan qasidah turut diajar 1.2.3 bahasa pengantar pembelajaran dijalankan dalam bahasa melayu memandangkan banyak kitab-kitab arab telah diterjemahkan kedalam bahasa melayu. 1.2.3 tenaga pengajar para pelajar diajar secara percuma, guru di sekolah pondok hanya mendapat khidmat tenaga anak-anak muridnya yang mengerjakan tanah sawah atau kerja-kerja pertukangan. hubungan antara guru dan anak-anak muridnya amat rapat, buka sahaja kerana kealiman guru berkenaan, bahkan rasa tanggungjawab guru berkenaan apabila para ibu bapa menyerahkan anak-anak mereka untukdididik oleh guru berkenaan 1.2.4 tempoh belajar tempoh masa belajar di sekolah pondok tidak terhad, ada di kalangan para pelajar berada di institusi ini selama 10 tahun, malah ada di kalangan yg berpindah dari satu pondok ke pondok yang lain 1.2.4 kaedah pembelajaran dalam bentuk halaqah, di mana para pelajar akan membuat separa bulatan mengelilingi guru mereka. selain itu guru-guru juga menggunakan kaedah hafalan, syarahan (kuliah), perbincangan (muhadatah), soal jawab perdebatan (mujadalah), pengembaraan (rehlah) dan lain-lain. 1.2.5 lepasan pondok mereka akan menjadi tenaga pengajar di institusi pondok. ada yang melanjutkan pelajaran ke aceh, mekah dan madinah, kemudian apabila kembali mereka mengajar di pondok yang sama atau di tempat lain. mereka juga boleh menjadi pendakwah di surau atau masjid.

아랍어

ترجمة رومانية لجاوي

마지막 업데이트: 2023-08-02
사용 빈도: 9
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,781,280,788 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인