검색어: gam menjadi keras (말레이어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Malay

English

정보

Malay

gam menjadi keras

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

말레이어

영어

정보

말레이어

kemudian sesudah itu, hati kamu juga menjadi keras seperti batu, bahkan lebih keras lagi.

영어

but even after seeing these signs your hearts hardened and became as hard as rocks; nay, even harder than rocks.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

binasakanlah harta benda mereka dan meteraikanlah hati mereka (sehingga menjadi keras membatu), maka dengan itu mereka tidak akan dapat beriman sehingga mereka melihat azab yang tidak terperi sakitnya.

영어

destroy their wealth, and harden their hearts, so that they will not believe until they see the painful torment."

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

말레이어

wahai tuhan kami! binasakanlah harta benda mereka dan meteraikanlah hati mereka (sehingga menjadi keras membatu), maka dengan itu mereka tidak akan dapat beriman sehingga mereka melihat azab yang tidak terperi sakitnya.

영어

and musa said: our lord! surely thou hast given to firon and his chiefs finery and riches in this world's life, to this end, our lord, that they lead (people) astray from thy way: our lord! destroy their riches and harden their hearts so that they believe not until they see the painful punishment.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

dan janganlah pula mereka menjadi seperti orang-orang yang telah diberikan kitab sebelum mereka, setelah orang-orang itu melalui masa yang lanjut maka hati mereka menjadi keras, dan banyak di antaranya orang-orang yang fasik - derhaka.

영어

and do not be like those who were earlier given the book(s) and when a long term passed over them, their hearts became hardened; and many of them are sinners.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

belum sampaikah lagi masanya bagi orang-orang yang beriman, untuk khusyuk hati mereka mematuhi peringatan dan pengajaran allah serta mematuhi kebenaran (al-quran) yang diturunkan (kepada mereka)? dan janganlah pula mereka menjadi seperti orang-orang yang telah diberikan kitab sebelum mereka, setelah orang-orang itu melalui masa yang lanjut maka hati mereka menjadi keras, dan banyak di antaranya orang-orang yang fasik - derhaka.

영어

has not the time arrived for the believers that their hearts in all humility should engage in the remembrance of allah and of the truth which has been revealed (to them), and that they should not become like those to whom was given revelation aforetime, but long ages passed over them and their hearts grew hard? for many among them are rebellious transgressors.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,792,683,731 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인