인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bilangan kekunci patah balik pengimbas sebelum bergerak kehadapan lagi.
the number of keys the scanner steps back before moving forward again.
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
masa pengimbas berehat pada kunci atau kumpulan sebelum bergerak ke berikutnya. (dalam saat)
the time the scanner rests on a key or group before moving to the next. (in seconds)
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
sebuah kereta yang entah datang dari mana dengan jarak yang sangat dekat membunyikan hon
a car that had just come from a very close distance sounded the hon
마지막 업데이트: 2020-02-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nyatakan bagaimana kursor bergerak bila kekunci home dan end ditekan. guna "dilumpuhkan" untuk sentiasa gerak pada awal/akhir baris, "selepas" untuk bergerak pada awal/akhir baris buat pertama kali kekunci ditekan dan pada awal/akhir teks mengabaikan ruang putih buat kedua kali kekunci ditekan, "sebelum" untuk bergerak pada awal/akhir teks sebelum bergerak pada awal/akhir baris dan "sentiasa" untuk sentiasa gerak pada awal/akhir teks selain dari awal/akhir baris.
specifies how the cursor moves when the home and end keys are pressed. use "disabled" to always move at the start/end of the line, "after" to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, "before" to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and "always" to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다