검색어: sumber daripada (말레이어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Malay

English

정보

Malay

sumber daripada

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

말레이어

영어

정보

말레이어

sumber

영어

source

마지막 업데이트: 2020-06-05
사용 빈도: 17
품질:

추천인: 익명

말레이어

sumber...

영어

_slur...

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

sumber dana

영어

source of funds

마지막 업데이트: 2024-03-14
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

말레이어

sumber habitat

영어

habitat resources

마지막 업데이트: 2021-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

%s:fail sumber lebih baru daripada fail graf '%s'

영어

%s:source file is newer than graph file '%s'

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

ini daripada pelbagai sumber

영어

various natural resources

마지막 업데이트: 2024-04-29
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

konflik mereka dengan orang yang bersaing untuk mendapatkan sumber hasil daripada pemburuan haram.

영어

their conflict with people in competition for resources as the result of illegal hunting.

마지막 업데이트: 2022-06-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

perlu dapatkan %sb daripada arkib sumber.

영어

need to get %sb of source archives.

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

perlu dapatkan %sb/%sb daripada arkib sumber.

영어

need to get %sb/%sb of source archives.

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

anda tidak boleh tentukan lebih daripada satu sumber. anda mesti tentukan nilai boolean.

영어

you may not specify more than one source. you have to specify a boolean value.

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

ini bermakna negara itu mempunyai lebih atau kurang sumber daripada itali (12.5 katil rawatan rapi dan jagaan perantaraan bagi setiap 100,000 penduduk pada 2010–11).

영어

this means that countries may have more or less resources than italy (12.5 intensive care and intermediate care beds per 100,000 population in 2010–11).

마지막 업데이트: 2020-08-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

as mnes, it is important to put elements of value chain dalam productivity yang terbaik di dunia. beroperasi dalam pasaran antarabangsa membuatkan syarikat untuk mengenal pasti cara untuk beroperasi dengan sumber daripada pelbagai negara dan cara untuk memfokuskan semua sumber kepada satu kawasan. for configuration, there is concentrated and dispersed. concentrated bermaksud kesemua value chain activity memfokuskan kepada satu kawasan sahaja manakala dispersed bermaksud aktiviti aktiviti value c

영어

as mnes, it is important to put elements of value chain in the best productivity in the world. operating in an international market makes it a company to identify ways to operate with resources from different countries and ways to focus all resources on one area. for configuration, there is concentrated and dispersed. concentrated means all value chain activity focuses on just one area while dispersed means value c activity

마지막 업데이트: 2021-11-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

senarai ini memaparkan sumber perkongsian samba dan nfs yang dilekap pada sistem anda dari hos- hos lain. lajur "type" memberitahu anda sumber yang dilekap adalah sumber daripada jenis samba atau nfs. lajur "resource" memaparkan penerangan nama kepada sumber yang dikongsi. akhir sekali, lajur ketiga yang dilabel "mounted under" memaparkan lokasi pada sistem di mana sumber yang dikongsi telah dilekap.

영어

this list shows the samba and nfs shared resources mounted on your system from other hosts. the "type" column tells you whether the mounted resource is a samba or an nfs type of resource. the "resource" column shows the descriptive name of the shared resource. finally, the third column, which is labeled "mounted under" shows the location on your system where the shared resource is mounted.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,781,516,106 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인