검색어: untuk semakan anda (말레이어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

말레이어

영어

정보

말레이어

untuk semakan anda

영어

review

마지막 업데이트: 2016-02-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

bahasa yang digunakan untuk semakan ejaan

영어

languages to use for spell checking

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

hantar mel baris gilir untuk semakan mel

영어

send queued mail on mail check

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

senarai dipisah tanda koma bagi bahasa yang digunakan untuk semakan ejaan

영어

comma separated list of languages to use for spell checking

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

dokumen itu dilampirkan untuk semakan anda." "sila cari dokumen yang dilampirkan untuk pertimbangan anda."

영어

the document is attached for your review." "please find the attached document for your consideration."

마지막 업데이트: 2024-08-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

말레이어

untuk purchase order yang pending, fz perlu email kepada sc untuk semakan semula dengan pihak hq

영어

for pending purchase orders, fz needs to email sc for review with hq

마지막 업데이트: 2022-04-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

menyediakan sijil perakuan akauntan bagi kesalahan tunggakan caruman dan fclb, merekod fail tersebut dan seterusnya diserahkan kepada unit pungutan untuk semakan dan seterusnya kelulusan puan kb(kew)

영어

preparing certificates of accountant certification for arrears offences of caruman and fclb, recording the file and subsequently submitted to the collection unit for review and subsequent approval of mrs. kb(kew)

마지막 업데이트: 2022-03-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

sekiranya produk disyaki tidak berdaftar akan dirampas untuk semakan sebelum produk tersebut disahkan bukan keluaran berdaftar kerana tidak memiliki sijil perakuan pendaftaran mengikut peraturan 9 (4) iaitu

영어

if the product is suspected to be unregistered, it will be confiscated for review before the product is confirmed as not a registered product because it does not have a certificate of registration according to rule 9 (4).

마지막 업데이트: 2022-01-29
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

말레이어

gambaran keseluruhan qda akan diberikan pada sesi latihan pertama. para peserta kemudian diminta untuk membuat senarai frasa untuk menggambarkan kualiti deria "kaya" menggunakan sampel komersial yang dibekalkan. perjanjian telah ditubuhkan selepas perbincangan kumpulan, dan enam sifat penting dengan makna masing-masing dipilih untuk semakan. setiap atribut akan ditentukan menggunakan standard rujukan. ahli panel telah membiasakan diri dengan metodologi penilaian dan diberikan bertulis dan kata kerja

영어

an overview of qda will be given at the first training session. the participants were then asked to create a list of phrases to describe the sensory qualities of "kaya" using the commercial samples supplied. an agreement was established after a group discussion, and six important attributes with their respective meanings were chosen for review. each attribute will be determined using the reference standards. panelists were familiarised with the evaluation methodologies and given written and verb

마지막 업데이트: 2021-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,957,296,290 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인