전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kemudian ia menjadikan keturunan manusia itu dari sejenis pati, iaitu dari air (benih) yang sedikit dipandang orang;
பிறகு (நழுவும்) அற்பத் துளியாகிய (இந்திரிய) சத்திலிருந்து, அவனுடைய சந்ததியை உண்டாக்கினான்.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dan kami telah kurniakan kepada nabi ibrahim: (anaknya) ishak (dari isterinya sarah), dan (cucunya) yaakub. tiap-tiap seorang (dari mereka) kami telah berikan petunjuk, dan nabi nuh juga kami telah berikan petunjuk dahulu sebelum itu; dan dari keturunan nabi ibrahim itu (ialah nabi-nabi): daud, dan sulaiman, dan ayub, dan yusuf, dan musa, dan harun. dan demikianlah kami memberi balasan kepada orang-orang yang berusaha supaya baik amal perbuatannya.
நாம் அவருக்கு இஸ்ஹாக்கையும், யஃகூபையும் (சந்ததியாகக்) கொடுத்தருளினோம், இவர்கள் அனைவரையும் நாம் நேர்வழியில் செலுத்தினோம்; இதற்கு முன்னர் நாம் நூஹையும் அவருடைய சந்ததியிலிருந்து தாவூது, ஸுலைமான், அய்யூப், யூஸுப், மூஸா, ஹாரூன் ஆகியோரையும் நேர்வழியில் செலுத்தினோம்; இப்படியே நாம் நன்மை புரிவோருக்கு நற்கூலி வழங்குகிறோம்.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: