전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
depois de iniciada a fumigaço do produto, no inalar os fumos e sair imediatamente da zona em tratamento.
depois de iniciada a fumigação do produto, não inalar os fumos e sair imediatamente da zona em tratamento.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
durante o periodu de tratamento, remover diariamente os roedores mortos da zona de tratamento, mas sem os deitar ao lixo ou depositar em lixeiras.
durante o período de tratamento, remover diariamente os roedores mortos da zona de tratamento, mas sem os deitar ao lixo ou depositar em lixeiras.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
durante o perodu de tratamento, marcar a zona, com menço ao perigo de envenenamento (primário ou secundário) pelo anticoagulante e indicaço do antídoto deste último.
durante o período de tratamento, marcar a zona, com menção ao perigo de envenenamento (primário ou secundário) pelo anticoagulante e indicação do antídoto deste último.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
perigoso para as abelhas./para protecço das abelhas e de outros insectos polinizadores, no aplicar este produto durante a floraço das culturas./no utilizar este produto durante o perjodu de presença das abelhas nos campos./tneħħija ou cobrir as colmeias durante a aplicaço do produto e durante (indicar o perjodu) após o tratamento./no aplicar este produto na presença de infestantes em floraço./tneħħija as infestantes antes da floraço./no aplicar antes de (critério temporal a precisar).
perigoso para as abelhas./para protecção das abelhas e de outros insectos polinizadores, não aplicar este produto durante a floração das culturas./não utilizar este produto durante o período de presença das abelhas nos campos./remover ou cobrir as colmeias durante a aplicação do produto e durante (indicar o período) após o tratamento./não aplicar este produto na presença de infestantes em floração./remover as infestantes antes da floração./não aplicar antes de (critério temporal a precisar). fi:
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질: