전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
eta badaquit ecen çuetara ethor nadinean, christen euangelioco benedictionearen abundantiarequin ethorriren naicela.
ich weiß aber, wenn ich zu euch komme, daß ich mit vollem segen des evangeliums christi kommen werde.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eta suiectionez ezquitzaizte susmettitu momentbat-ere, euangelioco eguiác çuetan iraun leçançát.
wichen wir denselben nicht eine stunde, ihnen untertan zu sein, auf daß die wahrheit des evangeliums bei euch bestünde.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ceinétan mundu hunetaco iaincoac itsutu vkan baititu adimenduac, diot, infideletan, christ iaincoaren imagina denaren gloriaren euangelioco arguiac hæy arguiric eztaguiençát.
bei welchen der gott dieser welt der ungläubigen sinn verblendet hat, daß sie nicht sehen das helle licht des evangeliums von der klarheit christi, welcher ist das ebenbild gottes.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ezaicela bada ahalque gure iaunaren testimoniageaz, ezeta niçaz, bainaiz haren presonér: baina aicén participant euangelioco afflictionetan, iaincoaren puissançaren araura:
darum so schäme dich nicht des zeugnisses unsers herrn noch meiner, der ich sein gebundener bin, sondern leide mit für das evangelium wie ich, nach der kraft gottes,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bay baldin egoiten baçarete fedean fundatuac eta fermu, eta erautzen ezpaçarete ençun vkan duçuen euangelioco sperançatic, cein euangelio ceruären azpico creatura ororen artean predicatu içan baita, ceinetaco ministre ni paul eguin içan bainaiz:
so ihr anders bleibet im glauben, gegründet und fest und unbeweglich von der hoffnung des evangeliums, welches ihr gehört habt, welches gepredigt ist unter aller kreatur, die unter dem himmel ist, dessen diener ich, paulus, geworden bin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eta disputa handiren ondoan, pierrisec iaiquiric erran ciecén, guiçon anayeác, çuec badaquiçue ecen haraitzinadanic iaincoac gure artean elegitu vkan nauela, ene ahoz ençun leçaten gentiléc euangelioco hitza, eta sinhets leçaten.
da man sich aber lange gestritten hatte, stand petrus auf und sprach zu ihnen: ihr männer, liebe brüder, ihr wisset, das gott lange vor dieser zeit unter uns erwählt hat, daß durch meinen mund die heiden das wort des evangeliums hörten und glaubten.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
baina ikussi vkan nuenean ecen etzabiltzala oin chuchenez, euangelioco eguiaren araura, erran nieçón pierrisi gucien aitzinean, baldin hi iudu aicelaric gentil anço vici bahaiz, eta ez iudu anço, cergatic gentilac bortchatzen dituc iudaizatzera?
aber da ich sah, daß sie nicht richtig wandelten nach der wahrheit des evangeliums, sprach ich zu petrus vor allen öffentlich: so du, der du ein jude bist, heidnisch lebst und nicht jüdisch, warum zwingst du denn die heiden, jüdisch zu leben?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: