전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
huná, aitzinetic erran drauçuet.
na kua korerotia wawetia nei e ahau ki a koutou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eçarçue bada çuen bihotzetan, aitzinetic ez pensatzera nola ihardetsiren duçuen.
na whakatatutia iho ki o koutou ngakau, kia kaua e whakaaroa wawetia ta koutou kupu e whakahoki atu ai
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
baina çuec beguirauçue. huná, aitzinetic erran drauzquiçuet gauça guciac.
kia tupato ra koutou: na, kua korerotia wawetia nei e ahau nga mea katoa ki a koutou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aitzinetic ioannesec emendamendutaco baptismoa israeli predicatu vkan ceraucanean haren ethorteracoan.
no mua tata ano hoki i tona haerenga mai te kauwhautanga a hoani i te iriiri ripeneta, ki te iwi katoa o iharaira
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eta arrastu cenean (ceren sabbathoaren aitzinetic den preparationeco eguna baitzén)
na ka ahiahi, i te mea ko te ra takanga, ara ko te ra i mua ake o te hapati
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eta testificatzen draucu spiritu sainduac berac-ere: ecen aitzinetic erran duenaz gueroz,
hei kaiwhakaatu ano te wairua tapu mo tenei ki a tatou: i muri mai i tana kiinga mai
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ecen baldin aitzinetic bada gogo prest içatea, nehor duenaren arauez gogaraco da, eta ez eztuenaren arauez.
ki te mea hoki kei kona te ngakau hihiko, ka whakaaroa ko nga mea i te tangata, haunga nga mea kahore i a ia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bada iesus sey egun bazcoren aitzinetic ethor cedin bethaniara, non baitzén lazaro hil içan cena, cein resuscitatu baitzuen hiletaric.
na e ono nga ra i mua ake o te kapenga ka haere a ihu ki petani, kei reira nei a raharuhi, i whakaarahia ake nei e ia i te hunga mate
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
etare samuelez guerozco propheta guciéc, eta gueroz prophetizatu duten guciéc aitzinetic erran-ere badituzte egun hauc.
ae ra, ko nga poropiti katoa o hamuera iho ano, tae mai ki o muri nei, ko te hunga katoa i korero, i whakaatu ano hoki ratou i nga ra nei
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aitzinetic ikussiric minçatu içan da christen resurrectioneaz, ecen eztela vtzi içan haren arima sepulchrean, eta haren haraguiac eztuela ikussi corruptioneric.
a, i tana kite wawe i tenei, korerotia ana e ia te aranga o te karaiti, ara kihai tona wairua i waiho i te reinga, kihai ano tona kikokiko i kite i te pirau
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
manamendu haur gommendatzen drauat, timotheo ene semé, aitzinetic hiçaz içan diraden prophetién araura, heçaz bataillatze onez batailla adinçát:
ka tukua atu nei e ahau tenei kupu ako ki a koe, e taku tamaiti, e timoti, ko te poropititanga ano tenei i puta mai i mua mou, hei mea i a koe kia whawhai i te whawhai pai
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ecen çuec baithan guinenean aitzinetic erraiten guendrauçuen ecen afflictione iragan behar vkanen guenduela, heldu-ere içan den beçala, eta badaquiçue.
i a matou hoki e noho ana i a koutou, i korero wawe ano matou ki a koutou, tera tatou e tukinotia; ko ia ano tenei, ka matau nei koutou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eta scripturác aitzinetic ikussiric ecen fedeaz iaincoac iustificatzen dituela gentilac, aitzinetic euangelizatu vkan drauca abrahami, cioela, benedicatuac içanen dituc hitan gende guciac.
a, i te kitenga o te karaipiture i mua, he whakapono ta te atua hei whakatika mo nga tauiwi, ka kauwhautia wawetia te rongopai ki a aperahama, mau ka manaakitia ai nga iwi katoa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
baina eman içan çaizcan emazteari arrano handi batenic bi hegal, hegalda ledinçát suguearen aitzinetic desertura, bere lekura, non hatzen baita dembora batetacotz eta demborétacotz eta demboraren erditacotz.
na e rua nga pakau o te ekara nui kua hoatu ki te wahine, kia rere ai ia ki te koraha, ki tona kainga, ki reira whangainga ai a taka noa he taima, etahi taima, me te hawhe taima, kei kitea mai e te nakahi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
baina gauçabat eguiten dut guibeletic diraden gauçác ahanzten ditudala, eta aitzinetic diraden gaucetara auançatzen naicela, chedeari narrayó, iaincoaren garaitico vocationearen preçioari, iesus christ iaunean.
ka tawhai tonu ahau ki te tohu, ki te utu whakahonore o to runga karangatanga a te atua, i roto i a karaiti ihu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bada necessario estimatu vkan dut othoitz eguitera anayey, lehenic çuetara datocen, eta lehen acaba deçaten çuen liberalitate aitzinetic declaratua: hura prest dençát liberalitate anço, eta ez cekentassun anço.
koia ahau i whakaaro ai he tika kia whakahaua nga teina, kia haere atu ratou i mua ki a koutou, kia wawe te rite i a ratou tenei manaaki a koutou kua korerotia ra, kia noho rite, kia tu a manaaki ai, kei rite ki te mea e manawapatia ana
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aitzinetic erran vkan dut, eta berriz aitzinetic diot, present baninz beçala, eta absent naicelaric orain scribatzen drauet lehen bekatu eguin duteney, eta goitico guciey, ecen berriz banathor eztudala nehor guppida vkanen.
kua korero ano ahau i mua, ka korero ano inaianei, pera i te tuarua o oku wa i kona, a i ahau e ngaro mai nei, ki te hunga i hara i mua, ki era katoa ano hoki, na, ki te tae atu ano ahau, e kore e tohungia e ahau
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bada gauça ororen aitzinetic, ene anayeác, iura ezteçaçuela ez ceruäz, ez lurraz, ez edocein berce iuramenduz: baina biz çuen baya, bay: eta çuen eza, ez: condemnationetara eror etzaiteztençát.
ko te tuatahi ia o nga mea katoa, e oku teina, kaua te rangi, kaua te whenua, kaua tetahi atu oati, e oatitia e koutou: engari me ae ta koutou ae, me kahore ta koutou kahore; kei taka koutou ki te whakawa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: