전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
eta monumentac irequi citecen, eta anhitz saindu lo ceunçanén gorputzac iaiqui citecen.
ko nga urupa tuwhera kau; a he maha nga tinana o te hunga tapu kua moe i ara mai
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ecen abrén gorputzac, ceinén odola ekarten baita bekatuagatic sanctuariora sacrificadore subiranoaz, erratzen dirade tendetaric lekora.
na, ko nga kararehe no ratou nei nga toto e mauria ana e te tohunga nei mo te hara ki roto ki te wahi tino tapu, e tahuna ana nga tinana o era ki waho o te puni
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
baina ceinéz enoyatu içan da berroguey vrthez? ala ez bekatu eguin vkan çutenéz, ceinén gorputzac erori içan baitirade desertuan?
i riri hoki ia ki a wai i nga tau e wha tekau? he teka ianei ki te hunga i hara, i hinga ra o ratou tinana ki te koraha
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eztaquiçue ecen çuen gorputzac christen membro diradela? edequiric beraz christen membroac paillarda baten membro eguinen ditut? guertha eztadila.
kahore oti koutou i matau, he wahi o koutou tinana no te karaiti? me tango koia e ahau nga wahi o te karaiti, a ka mea i a ratou hei wahi mo te wahine kairau? kahore rapea
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eta hayen gorputzac etzanen dituc ciuitate handico placetan, cein deitzen baita spiritualqui sodoma eta egypte, non gure iauna-ere crucificatu içan baita.
ka takoto ano o raua tinana ki te huarahi o te pa nui, e huaina wairuatia nei ko horoma, ko ihipa, ki te wahi hoki i ripekatia ai to raua ariki
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eta ikussiren citié leinuètacoéc, eta populuetacoéc, eta mihietacoéc, eta nationetacoéc, hayen gorputzac hirur egun eta erdiz, eta eztiquee permettituren hayen gorputzac eçar ditecen sepulturatan.
a e toru nga ra me te hawhe e tirohia ai o raua tinana e nga huihuinga tangata, e nga hapu, e nga reo, e nga iwi, e kore ano hoki e tukua o raua tinana kia hoatu ki te urupa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
othoitz eguiten drauçuet bada, anayeác, iaincoaren misericordién partez, offrenda ditzaçuen çuen gorputzac sacrificio vicitan, saindutan, iaincoaren gogaracotan, cein baita çuen cerbitzu raçoinezcoa.
koia ahau ka inoi nei ki a koutou, e oku teina, kia whakaaroa nga mahi a te atua, kia tapaea atu o koutou tinana hei whakahere ora, tapu, e manakohia ana e te atua, he mahi na to koutou hinengaro
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
orduan iuduéc ezlaudençat crutzean gorputzac sabbathoan, ceren orduan baitzén preparationeco eguna: (ecen sabbath hartaco egun handia cen) othoitz ceguioten pilati hauts litecen hayén çangoac, eta ken litecen.
na i mea nga hurai kia kaua e mau nga tinana ki te ripeka i te hapati, ko te takanga hoki tera, he ra nui hoki taua hapati, ka mea ratou ki a pirato kia whatiia o ratou waewae, kia tangohia atu hoki
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: