검색어: deseguin (바스크어 - 알바니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Basque

Albanian

정보

Basque

deseguin

Albanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

바스크어

알바니아어

정보

바스크어

botheretsuqui eguin vkan du bere bessoaz: deseguin ditu superboac berén bihotzeco pensamenduan.

알바니아어

ai veproi pushtetshëm me krahun e vet; i shpërndau krenarët me mendimet e zemrave të tyre;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

hunec erran du, deseguin ahal dirot iaincoaren templea, eta hirur egunez hura reedifica.

알바니아어

të cilët thanë: ''ky ka thënë: "unë mund ta shkatërroj tempullin e perëndisë dhe ta rindërtoj për tri ditë"''.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

바스크어

ecen baldin deseguin ditudan gauçác harçara edificatzen baditut, transgressor neure buruä eguiten dut.

알바니아어

sepse përmes ligjit, vdiqa për ligjin, që unë të rroj për perëndinë.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

baina hetaric anhitzen gainean eztu placer hartu vcan iaincoac: ecen deseguin içan dirade desertuan.

알바니아어

por perëndia nuk pëlqeu shumicën prej tyre; sepse ranë të vdekur në shkretëtirë.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

eta ezteçagun tenta christ, hetaric batzuc tentatu vkan dutén beçala, eta suguéz deseguin içan baitirade.

알바니아어

dhe të mos e tundojmë krishtin, ashtu si e tunduan disa nga ata dhe u vranë nga gjarpërinjtë.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

baina lot sodomatic ilki cen egunean, suz eta suphrez vri eguin ceçan cerutic, eta guciac deseguin citzan:

알바니아어

por ditën kur loti doli nga sodoma, ra shi zjarri e squfuri nga qielli dhe i zhduku të gjithë.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

baina baldin iaincoaganic bada, ezteçaqueçue deseguin, beguirauçue etzaitezten iaincoagana contrariant eriden. eta haren opinioneco içan ciraden.

알바니아어

por nëse është prej perëndisë, ju nuk mund ta prishni, sepse do të gjendeshit në luftë kundër vetë perëndisë!''.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

baldin norbeitec iaincoaren templea deseguin badeça, deseguinen du hura iaincoac: ecen iaincoaren templea saindu da, cein baitzarete çuec.

알바니아어

në qoftë se dikush e prish tempullin e perëndisë, perëndia do ta prishë atë, sepse tempulli i perëndisë, i cili jeni ju, është i shenjtë.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

eta anhitzetan sura egotzi dic eta vrera, deseguin leçançat: baina deus ahal badaguic, hel aquigu, guçaz compassione harturic.

알바니아어

shpesh e ka hedhur në zjarr dhe në ujë për ta shkatërruar por, nëse mund të bësh diçka, ki mëshirë për ne dhe na ndihmo!''.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

bada gauça hauc aippatu nahi drauzquiçuet, ikussiric ecen haur behin badaquiçuela, ecen iaunac populua egyptetic deliuratu çuenean, sinhetsi vkan etzutenac guero deseguin vkan cituela.

알바니아어

ai i ruajti me pranga të përjetshme në errësirë për gjyqin e ditës së madhe, edhe engjëjt që nuk e ruajtën gjendjen e tyre të parë, po e lanë banimin e tyre,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

eta iesusec erran ciecén, eztacusquiçue gauça hauc guciac? eguiaz erraiten drauçuet, ezta gueldituren hemen harria harriaren gainean, deseguin eztadin.

알바니아어

por jezusi u tha atyre: ''a nuk i shikoni ju të gjitha këto? në të vërtetë po ju them se këtu nuk do të mbetet asnjë gur mbi gur që nuk do të rrënohet''.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

bekatu eguiten duena, deabruaganic da: ecen hatseandanic deabruac bekatu eguiten du: hunetacotz aguertu içan da iaincoaren semea, deseguin litzançát deabruaren obrác.

알바니아어

prej kësaj njihen bijtë e perëndisë dhe bijtë e djallit; kushdo që nuk praktikon drejtësinë nuk është nga perëndia, dhe i tillë nuk është as ai që nuk do vëllanë e vet.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

eta icitzen ciraden hura ençuten çutén guciac, eta erraiten çutén, ezta haur deseguin dituena ierusalemen icen haur inuocatzen çutenac, eta hartara huna ethorri baita, hec estecaturic eraman litzançat sacrificadore principaletara?

알바니아어

dhe të gjithë ata që e dëgjonin çuditeshin dhe thoshnin: ''po a nuk është ky ai që në jeruzalem përndiqte të gjithë ata që e thërrisnin këtë emër, dhe ka ardhur këtu me synim që t'i çojë si robër te krerët e priftërinjve?''.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

eta hori ikussiric haren discipulu iacquesec eta ioannesec erran ceçaten, iauna, nahi duc derragun sua iauts dadin cerutic, eta deseguin ditzan, eliasec-ere eguin çuen beçala?

알바니아어

kur e panë këtë gjë, dishepujt e vet jakobi dhe gjoni thanë: ''zot, a do ti që të themi të zbresë zjarr nga qielli dhe t'i përvëlojë, ashtu si bëri edhe elia?''.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

baina ethorriren da iaunaren eguna, ohoina gauaz beçala, ceinetan ceruäc habarrotsequin iraganen baitirade: eta elementac beroz deseguinen dirade, eta lurra, eta hartaco obra guciac choil erreren dirade.

알바니아어

duke pritur dhe shpejtuar ardhjen e ditës së perëndisë, për shkak të së cilës qiejt marrin flakë do të treten, dhe elementët të konsumuar nga nxehtësia do të shkrihen?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,790,281,422 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인