전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
baina duçuena, educaçue ethor nadino.
ただ、わたしが来る時まで、自分の持っているものを堅く保っていなさい。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eta arrastu cenean, ethor cedin hamabiequin.
夕方になって、イエスは十二弟子と一緒にそこに行かれた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
guero pisidia iraganic, ethor citecen phamphyliara.
それから、ふたりはピシデヤを通過してパンフリヤにきたが、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eta handic partituric hayén synagogara ethor cedin.
イエスはそこを去って、彼らの会堂にはいられた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ilki citecen bada hiritic, eta ethor citecen harengana.
人々は町を出て、ぞくぞくとイエスのところへ行った。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eta berce aldera iraganic ethor citecen genesaretco lurrera.
それから、彼らは海を渡ってゲネサレの地に着いた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eta ethor citecen itsassoaren berce aldera, gadarenoén comarcara.
こうして彼らは海の向こう岸、ゲラサ人の地に着いた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eta nondic haur niri, ethor dadin ene iaunaren ama enegana?
主の母上がわたしのところにきてくださるとは、なんという光栄でしょう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gauça hauen ondoan paul partituric athenestic, ethor cedin corinthera.
その後、パウロはアテネを去ってコリントへ行った。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bada asson gurequin bathu cenean, hura harturic ethor guentecen mitylenera.
パウロがアソスで、わたしたちと落ち合った時、わたしたちは彼を舟に乗せてミテレネに行った。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eta ethor cedin eta har ceçan liburuä thronoan iarriric cegoenaren escu escuinetic.
小羊は進み出て、御座にいますかたの右の手から、巻物を受けとった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eta ethor cedin harengana vozbat, iaiqui adi pierris, hil eçac eta ian eçac.
そして声が彼に聞えてきた、「ペテロよ。立って、それらをほふって食べなさい」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
baina hec berén oinetaco errhautsa inharrossiric hayén contra, ethor citecen iconiora.
ふたりは、彼らに向けて足のちりを払い落して、イコニオムへ行った。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bada dembora hartan ethor cedin ioannes baptista, predicatzen çuela iudeaco desertuan:
そのころ、バプテスマのヨハネが現れ、ユダヤの荒野で教を宣べて言った、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
baina hec populuari minço çaizcala, ethor cequiztén sacrificadoreac eta templeco capitaina, eta sadduceuac,
彼らが人々にこのように語っているあいだに、祭司たち、宮守がしら、サドカイ人たちが近寄ってきて、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eta beldurrez leku gaitzetara eror litecen laur angura vnci guibeletic egotziric, desiratzen çutén eguna ethor ledin.
わたしたちが、万一暗礁に乗り上げては大変だと、人々は気づかって、ともから四つのいかりを投げおろし、夜の明けるのを待ちわびていた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bada fedea ethor cedin baino lehen, leguearen azpian beguiratzen guinen ertsiac reuelatzeco cen federa heltzeco.
しかし、信仰が現れる前には、わたしたちは律法の下で監視されており、やがて啓示される信仰の時まで閉じ込められていた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bada harc erran ceçan, athor. eta iautsiric vncitic pierris ioan cedin vr gainez, iesusgana ethor ledinçát.
イエスは、「おいでなさい」と言われたので、ペテロは舟からおり、水の上を歩いてイエスのところへ行った。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eta cen hiri hartan emazte alhargumbat, eta ethor cedin harengana, cioela, eguidac iustitia neure partida contrastaz.
ところが、その同じ町にひとりのやもめがいて、彼のもとにたびたびきて、『どうぞ、わたしを訴える者をさばいて、わたしを守ってください』と願いつづけた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eta bercea ethor cedin, cioela, iauna, huná hire marcoa, cein eduqui baitut gorderic oihal batetan:
それから、もうひとりの者がきて言った、『ご主人様、さあ、ここにあなたの一ミナがあります。わたしはそれをふくさに包んで、しまっておきました。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: