전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
eta haur eguinen dugu baldin behinçát permetti badeça iaincoac.
c`est ce que nous ferons, si dieu le permet.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
eta baldin ekar badeça fructuric, vngui, ezpere, guero piccaturen duquec.
peut-être à l`avenir donnera-t-il du fruit; sinon, tu le couperas.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
anayeác, baldin çuetaric cembeit eguiatic errebela badadi, eta hura conuerti badeça cembeitec,
mes frères, si quelqu`un parmi vous s`est égaré loin de la vérité, et qu`un autre l`y ramène,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
bada baldin erran badeça cerbitzari gaichto harc bere bihotzean, luçatzen du ene nabussiac ethortera:
mais, si c`est un méchant serviteur, qui dise en lui-même: mon maître tarde à venir,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
eta baldin emazteac vtzi badeça bere senharra, eta berce batequin ezcon badadi, adulterio iauquiten du.
et si une femme quitte son mari et en épouse un autre, elle commet un adultère.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
baldin erran badeça oinac, eznaiz escua, eznaiz gorputzeco: ezta halacotz gorputzeco?
si le pied disait: parce que je ne suis pas une main, je ne suis pas du corps-ne serait-il pas du corps pour cela?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ecen cer probetchu du guiçonac baldin mundu gucia irabaz badeça, eta bere buruä destrui deçan, eta gal dadin?
et que servirait-il à un homme de gagner tout le monde, s`il se détruisait ou se perdait lui-même?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
baldin norbeitec iaincoaren templea deseguin badeça, deseguinen du hura iaincoac: ecen iaincoaren templea saindu da, cein baitzarete çuec.
si quelqu`un détruit le temple de dieu, dieu le détruira; car le temple de dieu est saint, et c`est ce que vous êtes.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ecen etzaituztet orain iragaitez ikussi nahi: baina sperança dut cerbait dembora egonen naicela çuec baithan, baldin iaunac permetti badeça.
je ne veux pas cette fois vous voir en passant, mais j`espère demeurer quelque temps auprès de vous, si le seigneur le permet.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
bada nehorc baldin bere buruä hautaric chahu badeça, içanen duc vnci ohoretacotz sanctificatua, eta iaunaren vsegetacotz carazcoa, eta iaunaren obra on orotara appaindua.
si donc quelqu`un se conserve pur, en s`abstenant de ces choses, il sera un vase d`honneur, sanctifié, utile à son maître, propre à toute bonne oeuvre.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
baina scrupulo eguiten duena, baldin ian badeça, iudicatua da: ecen eztu fedez iaten: eta fedetic eztén gucia bekatu da.
mais celui qui a des doutes au sujet de ce qu`il mange est condamné, parce qu`il n`agit pas par conviction. tout ce qui n`est pas le produit d`une conviction est péché.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
eta baldin nehorc ken badeça deus prophetia hunen liburuco hitzetaric, kenduren du iaincoac haren partea vicitzeco liburutic, eta ciuitate saindutic, eta liburu hunetan scribatuac diraden gaucetaric.
et si quelqu`un retranche quelque chose des paroles du livre de cette prophétie, dieu retranchera sa part de l`arbre de la vie et de la ville sainte, décrits dans ce livre.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
(ecen manatzen cena ecin suffri ceçaqueten, cein baitzen, baldin abre batec-ere mendia hunqui badeça, lapidaturen da edo gueciaz iraganen da.
car ils ne supportaient pas cette déclaration: si même une bête touche la montagne, elle sera lapidée.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
baldin nehorc captiuitatera eramaiten badu, captiuitatera eramanen da bera: baldin nehorc ezpataz hil badeça, behar da hura ezpataz hil dadin: hemen da sainduén patientiá eta fedea.
si quelqu`un mène en captivité, il ira en captivité; si quelqu`un tue par l`épée, il faut qu`il soit tué par l`épée. c`est ici la persévérance et la foi des saints.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
baldin nehorc erran badeça, maite dut iaincoa: eta bere anayeari gaitz badaritza: gueçurti da: ecen bere anaye dacussana maite eztuenac, ikusten eztuen iaincoa nola maite ahal duque?
si quelqu`un dit: j`aime dieu, et qu`il haïsse son frère, c`est un menteur; car celui qui n`aime pas son frère qu`il voit, comment peut-il aimer dieu qu`il ne voit pas?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: