검색어: comparatione (바스크어 - 프랑스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

바스크어

프랑스어

정보

바스크어

baina harc erran ciecén comparatione haur, cioela,

프랑스어

mais il leur dit cette parabole:

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

eta erran ciecén comparatione haur, ikusquiçue ficotzea eta arbore guciac.

프랑스어

et il leur dit une comparaison: voyez le figuier, et tous les arbres.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

eta interrogatzen çuten bere discipuluéc erraiten çutela, ceric cen comparatione hura.

프랑스어

ses disciples lui demandèrent ce que signifiait cette parabole.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

orduan ihardesten çuela pierrisec erran cieçon, declara ieçaguc comparatione hori.

프랑스어

pierre, prenant la parole, lui dit: explique-nous cette parabole.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

eta guertha cedin comparatione hauc acabatu cituenean, iesus iragan baitzedin handic.

프랑스어

lorsque jésus eut achevé ces paraboles, il partit de là.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

gauça hauc guciac erran cietzén iesusec comparationez gendetzey, eta comparatione gabe etzayen minçatzen.

프랑스어

jésus dit à la foule toutes ces choses en paraboles, et il ne lui parlait point sans parabole,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

comparatione haur erran ciecén iesusec: baina hec etzeçaten eçagut cer cen hæy erraiten cerauena.

프랑스어

jésus leur dit cette parabole, mais ils ne comprirent pas de quoi il leur parlait.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

eta erran ciecen, eztaquiçue comparatione haur? eta nolatan comparatione guciac eçagutiren dituçue?

프랑스어

il leur dit encore: vous ne comprenez pas cette parabole? comment donc comprendrez-vous toutes les paraboles?

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

orduan erran cieçón pierrisec, iauna, guri erraiten draucuc comparatione hori ala bay guciey-ere?

프랑스어

pierre lui dit: seigneur, est-ce à nous, ou à tous, que tu adresses cette parabole?

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

eta erran ciecén bere buruètan iusto ciradela fida ciraden batzuey, eta berceac deus-ere estimatzen etzituzteney, comparatione haur:

프랑스어

il dit encore cette parabole, en vue de certaines personnes se persuadant qu`elles étaient justes, et ne faisant aucun cas des autres:

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

orduán has cedin populuari comparatione hunen erraiten, guiçon batec landa ceçan mahastibat, eta aloca ciecén hura laborariey, eta dembora lucez campoan egon cedin.

프랑스어

il se mit ensuite à dire au peuple cette parabole: un homme planta une vigne, l`afferma à des vignerons, et quitta pour longtemps le pays.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

ayher ciraden bada haren hatzamaitera, baina populuaren beldur ciraden: ecen eçagutu çuten hayén contra comparatione haur erran çuela: eta hura vtziric ioan citecen.

프랑스어

ils cherchaient à se saisir de lui, mais ils craignaient la foule. ils avaient compris que c`était pour eux que jésus avait dit cette parabole. et ils le quittèrent, et s`en allèrent.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

orduan aiher ciraden sacrificadore principalac eta scribac haren gainean escuén eçartera ordu hartan berean: baina populuaren beldur citecen: ecen eçagutu vkan çutén hayén contra erran çuela comparatione haur.

프랑스어

les principaux sacrificateurs et les scribes cherchèrent à mettre la main sur lui à l`heure même, mais ils craignirent le peuple. ils avaient compris que c`était pour eux que jésus avait dit cette parabole.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

erraiten çuen comparatione haur-ere, ficotzebat çuen edocein-batec landatua bere mahastian: eta fructu bilha ethor cedin hartara: eta etzeçan eriden.

프랑스어

il dit aussi cette parabole: un homme avait un figuier planté dans sa vigne. il vint pour y chercher du fruit, et il n`en trouva point.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

bada ficotzetic ikas eçaçue comparationea. haren adarra ia vstertzen eta hostatzen denean, badaquiçue ecen vdá hurbil dela.

프랑스어

instruisez-vous par une comparaison tirée du figuier. dès que ses branches deviennent tendres, et que les feuilles poussent, vous connaissez que l`été est proche.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
9,161,654,967 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인