전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
eta orduan iesusec berriz ocengui oihu eguinic, spiritua renda ceçan.
jésus poussa de nouveau un grand cri, et rendit l`esprit.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
eta cen synagogán guiçombat deabru satsuaren spiritua çuenic, eta iar cedin oihuz ocengui,
il se trouva dans la synagogue un homme qui avait un esprit de démon impur, et qui s`écria d`une voix forte:
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
eta oihuz ceuden ocengui, cioitela, saluamendua gure iainco throno gainean iarria denaganic eta bildotsaganic.
et ils criaient d`une voix forte, en disant: le salut est à notre dieu qui est assis sur le trône, et à l`agneau.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
eta hetaric batec ikussi çuenean, ecen sendatu cela, itzul cedin, glorificatzen çuela iaincoa ocengui:
l`un deux, se voyant guéri, revint sur ses pas, glorifiant dieu à haute voix.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
eta belhaurico iarriric oihu eguin ceçan ocengui iauna, eztieceala imputa bekatu haur, eta haur erran çuenean lokar cedin.
puis, s`étant mis à genoux, il s`écria d`une voix forte: seigneur, ne leur impute pas ce péché! et, après ces paroles, il s`endormit.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
baina paulec oihu eguin ceçan ocengui, cioela, eztaguioala deus minic eure buruäri: ecen guciac hemen gaituc.
mais paul cria d`une voix forte: ne te fais point de mal, nous sommes tous ici.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
eta ikus neçan aingueru borthitzbat predicatzen çuela ocengui, nor da digne irequi deçan liburuä, eta lacha ditzan haren ciguluac?
et je vis un ange puissant, qui criait d`une voix forte: qui est digne d`ouvrir le livre, et d`en rompre les sceaux?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ecen spiritu satsuác, heçaz eduquiten ciradenetaric anhitzetaric ilkiten ciraden, ocengui oihuz ceudela: eta anhitz paralytico eta maingu senda cedin.
car des esprits impurs sortirent de plusieurs démoniaques, en poussant de grands cris, et beaucoup de paralytiques et de boiteux furent guéris.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
eta ceuden oihuz ocengui, cioitela, noiz artean, iaun sainduá eta eguiatiá, eztuc iugeatzen eta mendecatzen gure odola lurrean habitatzen diradenetaric?
ils crièrent d`une voix forte, en disant: jusques à quand, maître saint et véritable, tarde-tu à juger, et à tirer vengeance de notre sang sur les habitants de la terre?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
cioitela ocengui, digne da sacrificatu içan den bildotsa har deçan puissança, eta abrastassun, eta sapientia, eta indar, eta ohore, eta gloria, eta laudorio.
ils disaient d`une voix forte: l`agneau qui a été immolé est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l`honneur, la gloire, et la louange.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
cioela ocengui, Çareten beldur iaincoaren, eta hari gloria emoçue: ecen ethorri da haren iugemenduaren ordua: eta adora eçaçue ceruä eta lurra eta itsassoa eta vr ithurriac eguin dituena.
il disait d`une voix forte: craignez dieu, et donnez-lui gloire, car l`heure de son jugement est venue; et adorez celui qui a fait le ciel, et la terre, et la mer, et les sources d`eaux.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
eta bedratzi orenén inguruän oihuz iar cedin iesus ocengui, cioela, eli, eli, lama sabachthani? erran nahi baita, ene iaincoa, ene iaincoa, ceren abandonnatu nauc?
et vers la neuvième heure, jésus s`écria d`une voix forte: Éli, Éli, lama sabachthani? c`est-à-dire: mon dieu, mon dieu, pourquoi m`as-tu abandonné?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: