인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bạn có cần mình đón tại sân bay cam ranh không
do you need to pick yourself up at the airport
마지막 업데이트: 2022-04-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sao bạn có thể tìm thấy fb của tôi
what’s your occupation
마지막 업데이트: 2022-12-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
thật sao. bạn có thể hiểu tôi nói gì?
i work in communications.
마지막 업데이트: 2023-04-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bạn có về dự tiệc của hertz không?
you gonna come back for hertz's party?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bạn có về nhà ăn tết với gia đình không?
do you go home to celebrate tet with your family?
마지막 업데이트: 2022-01-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sao bạn có thể làm thế với chúng tôi marty?
how could you do this to us, marty?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
beth: chủ nhật thì sao bạn có bận gì không ?
how about sunday if you're not doing anything?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
từ ngày ra trường bạn có về thăm lại trường cũ không
have you visited your old school since you graduated from it ?
마지막 업데이트: 2010-05-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bạn có biết vì sao bạn ở đây không
do you know why you're here
마지막 업데이트: 2014-04-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
yeah, tại sao bạn sẽ muốn xem các mô hình khi bạn có thể thấy điều này?
yeah, why would you want to see models when you can see this?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kỷ thuật bán hàng của jordan belfort, thì làm sao bạn có thể kiếm tiền?
straight line perssuasion system seminar. then how do you, expect to make any money.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
trước kia, có người muốn đem số vàng này về nước mình, bất luận đem đến đâu, cũng không rời khỏi quả đất này.
someone did once try to take them home. still these gold remain on mother earth.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bạn có biết tại sao bạn thắng giải này không?
do you know why you won this award? .
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
cho nên nếu bạn là ngôi sao, bạn có tiềm năng là một trong những ngôi sao lớn nhất trên thế giới.
so if you're a star, you are potentially one of the biggest stars in the world.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bạn có thể đem quyển sách về nhà bao lâu cũng được miễn sao bạn đừng làm dơ nó.
you may take the book home so long as you don't get it dirty.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
có một chính sách đã có về r% 1. bạn có muốn thay thế nó không?
a policy already exists for %1 do you want to replace it?
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
trong lối sống đô thị hiện đại của chúng ta, chúng ta đã đánh mất ý thức cộng đồng. trên cuộc đời này không ai có thể sống sót cả đời một mình. Đôi khi chúng ta cũng cần sự giúp đỡ từ những người xung quanh. nhưng nếu bạn không cho thì làm sao bạn có thể nhận được? sống cuộc sống của bạn không ích kỷ. sự ích kỷ chỉ khiến bạn dễ mắc sai lầm và những sai lầm sẽ giết chết bạn liên tiếp. Đó là một bài học sẽ ở lại với bạn trong suốt quãng đời còn lại. nếu cứ tiếp tục như vậy thì cuộc đời này sẽ mất hết tình thương, hết sự cảm thông, và cả truyền thống đạo đức quý báu ngày xưa. sẽ không còn “một con ngựa đau cả tàu bỏ cỏ”, mà chỉ còn lại sự lạnh lùng, thờ ơ. lối sống vô cảm của con người đã làm cho đạo đức xã hội xuống cấp trầm trọng. những giá trị chuẩn mực đã tồn tại hàng nghìn năm nay không còn được tôn trọng. những con người vì quyền lợi mà coi thường pháp luật, bất chấp lương tâm. nó đáng bị chỉ trích. chúng ta cần thay đổi lối sống mới này, đưa xã hội trả lại lối sống giản dị.
one horse hurt all ship throw grass
마지막 업데이트: 2021-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인: