전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
gÓi thẦu
package
마지막 업데이트: 2019-07-15
사용 빈도: 1
품질:
“gói thầu”:
“package”:
마지막 업데이트: 2019-07-15
사용 빈도: 1
품질:
bên a đồng ý giao và bên b đồng ý nhận thực hiện gói thầu:
party a agrees to assign party b to implement the package:
마지막 업데이트: 2019-07-15
사용 빈도: 1
품질:
• về dự án, công trình nạo vét cầu tàu hydrocacbon thuộc dự án gói thầu f - cảng của khu liên hợp hóa dầu miền nam việt nam, nhà thầu nước ngoài jan de nul (singapore) pte. ltd. (“công ty”) đã thành lập / đăng ký văn phòng quản lý dự án tại việt nam, mang tên “jan de nul (singapore) - nhà thầu phụ nạo vét - dự án f - dự án tổ hợp hóa dầu miền nam” (“pmo”) để vận hành dự án phù hợp với pháp luật và quy định của việt nam
• key to note that the pmo - from a mere legal point of view – cannot be considered as being a separate legal entity/company. it is an office of the foreign contractor (i.e. jan de nul (singapore) pte. ltd.) for performing the necessary procedures, so that the foreign contractor can execute the subcontractor agreement, as per the guidance from the foreign contractor and vietnam regulations. the foreign contractor and the pmo are thus to be considered as one and the same legal entity, while the foreign contractor has tax obligations in vietnam as a consequence of signing the subcontractor agreement with posco engineering & construction co., ltd.
마지막 업데이트: 2022-01-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다