전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
- tôi nói sai à?
- am i wrong?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
xin lổi, tôi nói gì sai à?
sorry, did i say something wrong?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
em nói gì sai à?
what have i said wrong?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
tôi đâu có làm gì sai
i've done nothing wrong
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
tôi chưa có làm gì sai.
i haven't done anything wrong.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
có gì sai?
what's wrong?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 5
품질:
- tôi có làm gì sai đâu.
- i haven't done anything wrong.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- chúng tôi có gì sai?
- what's wrong with us?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
cho tôi biết tôi nói có gì sai không.
tell me i'm wrong.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
con tin của tôi có gì sai?
what's wrong with me 'ostages?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
nếu tôi nói có gì đó sai bạn bỏ qua nhé
i'm sorry, i don't speak much english.
마지막 업데이트: 2022-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
- tôi có làm gì sai không?
- no. - no, sweetie, no.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tôi có làm gì sai trái đâu chứ
i didn't do anything wrong.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nhưng tôi đâu có làm gì sai.
but i ain't done nothing wrong yet.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
chẳng lẽ tôi nói gì sai sao?
everyone died, didn't they?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tôi có nói gì đâu.
i never said anything.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ta nói gì sai sao?
what'd i say?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
- có gì sai? - sai?
what's wrong?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
- anh nói sai gì à?
- i said something wrong?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tôi có làm gì sai không, frank?
did i do something wrong, frank?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인: