전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
কাছে
nær
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
অর্ধ- জীবনের সময়সীমা
halveringstid
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
সারা জীবনের গমন সম্পর্কিত খেলা
spil om vejen gennem livet
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
অনেকটা যেন তার নিজের জীবনের গল্প।
meget lig tritha sinha selv.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
% 1 পয়েন্ট: বাকি প্রতিটি জীবনের জন্য ১৫ পয়েন্ট
% 1 point:% 2 point pr tilbageværende liv
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
আর এগুলোই আমার কাছে স্বাধীন সংগীত জীবনের দরজা খুলে দিয়েছে।
og det åbnede virkelig op for mit uafhængige musikalske liv."
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
তাঁর বেঁচে থাকার দুঃখজনক বাস্তবতা সত্ত্বেও, ডালিয়ার ব্লগ হচ্ছে জীবনের একটি স্তবগান।
trods den tragiske virkelighed hun lever i, forbliver dalias blog en hyldest til livet.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
নতুন সন্তানের জন্য আমার কাছে কোন কাপড় নেই।
hvordan skal vi skaffe ham noget varmt tøj og et varmt sted at bo?
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
তাদের উদ্যোগটি সবার কাছে ব্যাপক সাড়া ফেলেছে।
angelly arias avendaño det er fantastisk, at unge mennesker som jer har startet sådan et initiativ!!!
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
কিন্ত তাদের সম্পর্কের কাছে সে দেয়াল দাঁড়াতে পারেনি;
de er bare uheldige at være født i det forkerte land på det forkerte tidspunkt.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
সংস্কৃতিকে আরো মানুষের কাছে পৌঁছে দিতে অন্য আরেকটি বাসে উঠে পড়েন।
på gruppens facebook-side, finder man positive kommentarer og anmodninger om at tilslutte sig gruppen:
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
ইয়োলাদিস জুনিগা এবং পেত্রোলিনা মেন্দোজার শক্তিশালী সাক্ষ্যের মাধ্যমে মর্যাদার কণ্ঠ সশস্ত্র সংঘাতের শিকারদের জীবনের ভেতরের একটি ঘনিষ্ঠ চিত্র তুলে ধরেছে।
med yoladis og petronilas kraftfulde vidnesbyrd giver voices of dignity et intimt indblik i det liv, som ofrene for colombias væbnede konflikt lever.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
" ২০ বছর বয়সী ডালিয়া আল নাজ্জার তার ‘গাজায় যাপিত জীবনের ডায়েরি’ ব্লগটির উপস্থাপনায় এমনটিই বলেছেন।
"forfatterskabet er det eneste, der holder mig fra at drukne indeni" skriver den palæstinensiske blogger dalia alnajjar, 20 år, fra gaza.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
আমি তাদের কাছে জানতে চাই, তাদের দেশের এই নাগরিক নিয়ে তারা আমাদের কি করতে বলে।
jeg spørger dem, hvad vi skal gøre for deres medborgere.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
আমি ৩ ঘন্টার জন্য যখন ঘুমিয়ে পরেছিলাম, তখনকার না পাওয়া সংবাদ সম্পর্কে তার কাছে জিজ্ঞাসা করলাম।
min søster, sara, var allerede oppe. jeg spurgte hende om, hvad der var sket i løbet af de 3 timer, jeg havde sovet.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
অনেক সময় আমি তাদের বলি যে তাদের স্বদেশের নাগরিকদের কিছু মানসিক সমস্যা তৈরী হয়েছে, আর তাদের কাছে কোন অর্থ অবশিষ্ট নেই।
jeg fortæller nogle gange , at deres medborgere har et mentalt problem, og at de ikke har flere penge tilbage.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
আপনারা জানেন যে এখনও পুলিশের জিম্মায় এবং কে তার পরিবারের কাছে ফেরত দেয়া হয়েছে। কে অপহরণ ও নারীপাচার আইনে গ্রেফতার দেখানো হয়েছে।
opdatering angående : som i sikkert allerede ved, er nu i varetægt og er blevet sendt tilbage til sin familie. er blevet arresteret for bortførelse og menneskehandel.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
@ত্যাবুলাগাজাঃ তাহিরির কাছে বন্দুক যুদ্ধের জন্য সাবেক শাসক/সেনবাহিনি + ব্রাদারহুডই দায়ী।
@tabulagaza: militæret/ det gamle regime + broderskabet kan anklages for de syge skudkampe nær tahrir.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
"আমি আমাদের যাতনার গল্প বলার জন্য আমার জীবনকে উৎসর্গ করার সিদ্ধান্ত নিয়েছি, কারণ আমি অনুভব করছি, বেঁচে থাকার জন্য শহীদদের কাছে আমি ঋণী।
“jeg besluttede mig for at hellige mit liv til at fortælle om vores lidelser, fordi jeg følte, efter at have overlevet, at jeg skyldte noget til martyrerne.”
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다