전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
কাজের প্রধান সুতা থেকে ডাক দেওয়া উচিত ।
function must be called from the main thread.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
জগডয়েশচ: চেন সুই বিয়ানের যাবজ্জীবন কারাদণ্ড?
jgdeutsch: a life sentence for chen shui-bian?
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
জেনারেল থান সুই হচ্ছেন মায়ানমারের শাসক সামরিক জান্তার নেতা ।
general than shwe is the leader of the ruling junta in myanmar.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
আমার মনে পড়ে মা কি করে একটা বলের সুতা আর অন্যান্য জিনিষ বাঁচাতেন।
i recall how mom used to save string on a ball and other means of conserving things.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
সুতা ব্যবসা এখানে একটা বড়ো ব্যবসা কিন্তু লগ্নির অভাবে তা অলাভজনক হয়ে যাচ্ছে।
the cotton industry is one of the major sectors of the economy but the lack of investment makes it profitless.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
এটি তিনি করেছেন ভালো ফেং সুই-এর মাধ্যমে ঘরে যাতে সৌভাগ্য বয়ে আসে সেই জন্য।
i guess this is what she too does for me with my religion."
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
সাংবাদিক সুই-লি উই পু'র একটি প্রবন্ধের অংশবিশেষ টুইটারে তুলে ধরেছেন:
journalist sui-lee wee quoted an essay by pu on twitter:
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
অনেকে মনে করে তীক্ষ্ণ ধার এই সুতা যা কিনা মাঞ্জা মারার ফলে তৈরি হয়েছে, সেটিই এই সব মৃত্যুর ঘটনার কারণ।
a lot of people think that it is the razor-like solution that the string is soaked in that causes the string to be a knife-on-the-loose.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
টিমম্যাডডগ:তাইওয়ানের প্রাক্তন রাষ্ট্রপতি চেন সুই বিয়ান এবং তার স্ত্রী উ শু জেনকে যাবজ্জীবন কারাদণ্ড দেওয়া হয়েছে।
timmaddog: taiwan's former president chen shui-bian and his wife wu shu-jen just sentenced to life imprisonment.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
@এনভায়ের স্টুডেন্টও একই ভাবে প্যারিসের বেদনাদায়ক ঘটনা এবং জ সুই শার্লির হ্যাশট্যাগের মাধ্যমে উক্ত ঘটনার সাথে এর সম্পর্ক স্থাপন করেছে :
@envirostudent also made the connection with the tragic events in paris and the @jesuischarlie hashtag:
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
জিউই লি সুই তার ফেসবুক পাতায় লিখেছেন, পত্রিকাটি যদি আন্তরিকভাবে নিম্ন আয়ের লোকদের সাহায্য করতে চাইতো, তাহলে তাদের পত্রিকা বিনামূল্যেই দিতো:
gwee li sui wrote on his facebook page that if the paper was really sincere in helping low-income families, it should offer the subscriptions for free:
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
(বিজ্ঞাপনে উল্লেখিত) কবিতার প্রত্যেক লাইনের প্রথম শব্দ দিয়ে “freedom” (স্বাধীনতা) আর বোর্ড অফ আইসল্যান্ডিক ট্রাভেলস এজেন্সির নাম উল্টোভাবে বানান করলে “killer than shwe” (খুনি থান সুই) হয়।
the first letter in each of the words in the poem spells the word "freedom" and the name of the board of islandic travels agencies is "killer than shwe" spelled backwards.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.