전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Същевременно оценителите подчертаха, че подобна гъвкавост следва да бъде придружена от строго приоритизиране на дейностите на ЕФО.
zugleich wurde betont, dass diese flexibilität jedoch eine strenge prioritätensetzung in bezug auf die tätigkeiten der etf erfordert.
Това включва преразглеждане на веществата в приложение iii към същата директива, някои от които са определени за приоритизиране.
dabei wurden die stoffe aus anhang iii der genannten richtlinie überprüft, von denen einige für eine priorisierung ermittelt wurden.
ИПП ii въвежда също така секторен подход, стимули за постигането на резултати, бюджетна подкрепа и приоритизиране на действията.
mit ipa ii werden auch ein sektorbezogener ansatz, erfolgsanreize, budgethilfe und die priorisierung der maßnahmen eingeführt.
Това налага избор и приоритизиране на областите на разширяване на обхвата на системата, като за тази цел биха могли да послужат следните критерии:
deshalb sollten bei der auswahl der bereiche für die ausweitung und der prioritätensetzung für sie folgende kriterien herangezogen werden:
Освен това е налице необходимост от активизиране и допълнително приоритизиране на работата по отношение на химични, биологични, радиологични, радиоактивни и взривни вещества.
auch die arbeiten im zusammenhang mit chemischen, biologischen, radiologischen, nuklearen und gefahrstoffen und sprengstoffen müssen verstärkt und vorrangig behandelt werden.
Настоящият бюджетен контекст изисква приоритизиране на инвестициите в образование и умения, които осъвременяват системите за образование и обучение, за да се повиши тяхната ефективност и ефикасност.
angesichts der momentanen haushaltslage sind vorrangig investitionen in bildung und kompetenzen angezeigt, die eine modernisierung der systeme der allgemeinen und beruflichen bildung bewirken, damit diese effizienter und leistungsfähiger werden.
Започнаха да се полагат усилия за приоритизиране на инвестициите в инфраструктура, но недостатъци по отношение на транспортната, енергийната и цифровата инфраструктура продължават да възпрепятстват конкурентоспособността и да ограничават търговията.
es wurden anstrengungen unternommen, infrastrukturinvestitionen vorrang einzuräumen, aber durch lücken in den bereichen verkehr, energie und digitale infrastruktur wird die wettbewerbsfähigkeit nach wie vor behindert und der handel eingeschränkt.
1.7 По отношение на принципите за приоритизиране на използването на дървесина Комитетът отхвърля всякакви правила със задължителна правна сила и подкрепя отворения пазарно-ориентиран подход и свободата на пазарните участници.
1.7 was die grundsätze für die vorrangigkeit bei der holznutzung anbelangt, ist der ausschuss gegen gesetzlich bindende regelungen und unterstützt einen offen, marktorientierten ansatz und die freiheit der marktteilnehmer.
Да засили усилията за насърчаване на енергийната ефективност и увеличи дела на енергията от възобновяеми източници с цел да намали зависимостта на Малта от вноса на нефт чрез внимателно наблюдение на съществуващите стимулиращи механизми и приоритизиране на бъдещото развитие на инфраструктурата, включително като бъде завършено изграждането на електрическата връзка със Сицилия.
zur verringerung der abhängigkeit maltas von Ölimporten verstärkte anstrengungen unternehmen, um die energieeffizienz zu fördern und den anteil der energie aus erneuerbaren energiequellen zu steigern, indem es die vorhandenen fördermechanismen genau überwacht und den weiteren ausbau der infrastruktur, einschließlich des stromverbunds mit sizilien, weiter vorantreibt;
Целта е участието на МСЕ да се съсредоточи върху по-малък брой инфраструктури за цифрови услуги въз основа на строг набор от критерии за приоритизиране и върху ограничен по размери принос чрез финансови инструменти за широколентовите технологии с оглед привличане на частни инвестиции и инвестиции от публични източници, различни от МСЕ.
er zielt darauf ab, die cef-maßnahmen nach strikten kriterien für die prioritätensetzung und auf der grundlage eines begrenzten beitrags zum breitbandausbau durch finanzierungsinstrumente auf eine kleinere zahl digitaler dienstinfrastrukturen zu konzentrieren, um private investitionen wie auch öffentliche investitionen aus anderen quellen als der cef zu mobilisieren.
(8) Чрез методите, посочени в член 16, параграф 2 от Директива 2000/60/ЕО са определени и приоритизирани допълнителни вещества, представляващи съществен риск за или посредством водната среда на равнище Съюз, които трябва да бъдат добавени към списъка на приоритетните вещества.
(8) es wurden weitere stoffe, die ein erhebliches risiko für bzw. durch die aquatische umwelt auf unionsebene darstellen, identifiziert und unter verwendung der in artikel 16 absatz 2 der richtlinie 2000/60/eg erläuterten ansätze als prioritär eingestuft, und müssen in die liste prioritärer stoffe aufgenommen werden.