전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Затова има твърде много двусмисленост.
therefore, there is too much ambiguity.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
Нека бъда много ясен по този въпрос, за да няма място за двусмисленост.
let me be very clear on this so there is no room for ambiguity.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
Съществуващата двусмисленост трябва да предизвика по-откровен дебат сред политиците и правителствените съветници.
this ambiguity should trigger a more candid debate among policymakers and government advisers.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
На тази основа Комисията установи като основен проблем на приетите минимални стандарти тяхната неяснота и двусмисленост.
on this basis, the commission identified as a main problem that the minimum standards adopted are vague and ambiguous.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
Ето защо, за да се премахне тази двусмисленост на формулировката, е необходимо отново да се прибегне до функционално тълкуване.
in order to remove the ambiguity in the wording it is therefore again necessary to develop a functional interpretation.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
Описаните по-горе двусмисленост и несъответствия е трябвало да подтикнат Комисията да се усъмни в преценката на турските органи.
the ambiguities and inconsistencies described above should have led the commission to question the assessments made by the turkish authorities.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
Приемане на изменения в Конституцията, с които да бъде премахната всякаква двусмисленост по отношение на независимостта и отчетността на съдебната система.
adopt constitutional amendments removing any ambiguity regarding the independence and accountability of the judicial system.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
Съществуваше известна двусмисленост относно начина, по който sic-8 се съгласува с някои конкретни преходни разпоредби от отделни стандарти.
there was some doubt about how sic-8 interacted with specific transitional provisions in individual standards.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
За да се избегне двусмисленост обаче, трябва да се отбележи, че селскостопанските сметки не са сметки на предприятия, чиято основна дейност е селскостопанска:
in order to avoid any ambiguity, however, it should be pointed out that the agricultural accounts are not accounts of enterprises whose principal activity is agricultural:
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
В това отношение разследващите лица вземат предвид променливия характер на доказателствения материал, който са събрали, и преценяват как най-добре да разрешат свързаната с него евентуална двусмисленост или противоречивост.
in that respect, the investigators shall take into account the variable value of the evidences they have collected and shall consider how best to resolve any ambiguities or conflicts of evidence.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
3.4 В оценките на въздействието, свързани с проекта за четвърти законодателен пакет в областта на железопътния транспорт, Комисията прави определен брой констатации и признава, че някои от тях са скорошни или съдържат известна двусмисленост.
3.4 the commission makes a certain number of observations in the impact assessments connected with the fourth railway package, while acknowledging that some of them are recent or ambiguous.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
Упражняването в пълна степен на правомощията, с които разполага Комисията в рамките на своето задължение за надзор и контрол върху правилното прилагане на Споразумението за асоцииране, се налага и поради обстоятелството, че преценката на турските органи относно неистинския или нередовен характер на спорните сертификати съдържа известна двусмисленост или наймалкото някои несъответствия.
the full use of the rights and powers which the commission has in connection with its duty of supervising and monitoring the proper implementation of the association agreement is also called for because the assessments made by the turkish authorities as regards the inauthentic or irregular nature of the certificates at issue show some ambiguities or, at the very least, some inconsistencies.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
като има предвид, че хармонизирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби, свързани с тези инструменти, е важно така също и като допълнение към съществуващите разпоредби, свързани с метода на определяне на алкохолното съдържание на базата на измервания, взети с цел избягване на всякакви рискове от двусмисленост или спор относно резултатите от подобни измервания;
whereas harmonization of the laws, regulations and administrative provisions relating to these instruments is essential also as a complement to existing provisions relating to the method of determining alcoholic strength from the results of measurements taken, in order to remove all risk of ambiguity or dispute over the results of such measurements;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질: