검색어: интеркалибрация (불가리어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Bulgarian

English

정보

Bulgarian

интеркалибрация

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

불가리어

영어

정보

불가리어

В такива случаи резултатите от процедурата по интеркалибрация са посочени в приложение i.

영어

in such cases, the results of the intercalibration exercise are set out in annex i.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

Резултатите от процедурата по интеркалибрация следва да се отнасят към екологичното състояние на водните обекти.

영어

the results of the intercalibration exercise should refer to the ecological status of water bodies.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

Резултатите от тази първа фаза от процедурата по интеркалибрация бяха приети с Решение 2008/915/ЕО.

영어

the results of this first phase of the intercalibration exercise were adopted in decision 2008/915/ec.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

Приложение ii към настоящото решение посочва резултатите от процедурата по интеркалибрация, за които интеркалибрацията е постигната частично.

영어

annex ii to this decision sets out the results of the intercalibration exercise for which intercalibration is partially achieved.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

За да могат резултатите да бъдат включени в ново решение е необходимо да бъдат завършени всички необходими стъпки по процедурата по интеркалибрация.

영어

the completion of all the necessary steps in the intercalibration exercise should be carried out in order for the results to be included in a new decision.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

Те предоставят общ преглед на ключовите принципи на процедурата по интеркалибрация и вариантите за извършване на процедурата, включително сроковете и изискванията за докладване.

영어

they provided an overview of the key principles of the intercalibration process and the options for carrying out the exercise including timescales and reporting requirements.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

Приложение i към настоящото решение посочва резултатите от процедурата по интеркалибрация, за които интеркалибрацията е постигната успешно в рамките на технически постижимото към настоящия момент.

영어

annex i to this decision sets out the results of the intercalibration exercise for which intercalibration is successfully achieved, within the limits of what is technically feasible at this point in time.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

В случаите когато интеркалибрацията за такива биологични поделементи за качество е завършена успешно, резултатите от процедурата по интеркалибрация са включени в приложенията и са определени като биологични поделементи за качество.

영어

in cases where intercalibration for such sub- biological quality elements has been successfully completed the results of the intercalibration exercise are included in the annexes and identified as a sub biological quality element.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

Държавите членки следва да завършат процедурата по интеркалибрация до 22 декември 2016 г., за да дадат възможност на Комисията да прехвърли съдържащите се в приложения i и ii резултати в едно единствено приложение към ново решение.

영어

member states should complete the intercalibration exercise by 22 december 2016 to allow the commission to move the results contained in annexes i and ii of this decision to a sole annex of a new decision.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

Държавите членки следва да прилагат резултатите от процедурата по интеркалибрация към своите национални класификационни системи, с цел установяване на граници между отлично и добро състояние и между добро и средно състояние за всички техни национални типове.

영어

member states should apply the results of the intercalibration exercise to their national classification systems in order to set the boundaries between high and good status and between good and moderate status for all their national types.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

За тази цел е необходимо резултатите от биологичния мониторинг на държавите членки и класификациите по мониторинговите им системи, да бъдат сравнени посредством мрежа за интеркалибрация, състояща се от мониторингови обекти във всяка държава членка и във всеки екорегион на Съюза.

영어

this requires the member states’ biological monitoring results and their monitoring system classifications to be compared through an intercalibration network comprised of monitoring sites in each member state and in each ecoregion of the union.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

В раздел 1.4.1 от приложение v към Директива 2000/60/ЕО се посочва, че процедурата по интеркалибрация се извършва на равнище биологичен елемент, чрез сравняване на класификационните резултати от националната система за мониторинг за всеки биологичен елемент и за всеки общ тип повърхностен воден обект, между държавите членки в една и съща географска група за интеркалибрация, както и чрез оценка на съответствието на резултатите с нормативните определения, дадени в раздел 1.2 от приложение v към Директива 2000/60/ЕО.

영어

section 1.4.1 of annex v to directive 2000/60/ec specifies that the intercalibration exercise is to be carried out at biological element level, comparing the classification results of the national monitoring system for each biological element and for each common surface water body type among member states in the same geographical intercalibration group, and assessing the consistency of the results with the normative definitions set out in section 1.2 of annex v to directive 2000/60/ec.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,621,228 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인