전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
А мадиамците и амаличаните и всичките източни жители бяха разпрострени в долината по множество като скакалци; и камилите им по множество бяха безбройни, като пясъка край морето.
and the midianites and the amalekites and all the children of the east lay along in the valley like grasshoppers for multitude; and their camels were without number, as the sand by the sea side for multitude.
Защото дохождаха с добитъка си и с шатрите си, и влизаха в страната многобройни като скакалци; безбройни бяха и те и камилите им, и навлизаха в земята, за да я опустошават.
for they came up with their cattle and their tents, and they came as grasshoppers for multitude; for both they and their camels were without number: and they entered into the land to destroy it.
И скакалците се пръснаха по цялата Египетска земя, и нападнаха по всичките египетски предели; те бяха много страшни; преди това не е имало такива скакалци, нито ще има такива след тях.
and the locusts went up over all the land of egypt, and rested in all the coasts of egypt: very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
"Адвокатският комитет за човешки права дори и днес, когато ято скакалци е опустошило Сърбия, продължава да се бори против войната, за човечество без репресии, за малките и големите, които са застрашени по някакъв начин.
"the lawyers' committee for human rights even today, when a swarm of locusts has thundered through serbia, continues to fight against war, for mankind without repression, for the small and big who were endangered in any way.