전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Прилагането на радиофармацевтици създава потенциален риск за странични лица от външна радиация или замърсяване от разлив на урина, фекалии, повърнати материи и др.
the administration of radiopharmaceuticals creates risks for other persons from external radiation or contamination from spill of urine, faeces, vomiting etc.
Наличната информация по-специално не бе достатъчна, за да позволи извършването на количествена оценка на експозицията по отношение на намиращи се в близост странични лица.
in particular, the information available was not sufficient to conduct a quantitative exposure assessment for bystanders.
Ако този главен прекъсвач не е разположен в кабината на водача, то трябва да бъде изключена възможността за свободен достъп до него на странични лица или той трябва да може да се блокира.
if this master switch is not located in the driving cab it shall not be in a position where it is freely accessible to unauthorized persons or it shall be lockable.
Лицето, което извършва измерванията и всички евентуални странични лица, които присъстват на измерванията трябва да застават така, че да не оказват въздействие върху показанията на измервателните уреди.
the operator carrying out the measurements and any observers attending the measurements must position themselves so as not to affect the readings of the measuring instruments.
Те бяха свързани по-специално със следното: не беше възможно да се извърши надеждна оценка на риска за потребителите, работещите с веществото, работниците и намиращите се в близост странични лица.
those concerns were, in particular, the following. it was not possible to perform reliable risk assessments for consumers, operators, workers and bystanders.
По отношение на рисковете за работниците и страничните лица бе пояснено, че не се очаква неприемлив риск вследствие на подкрепените в повторно подадената документация видове употреба.
as regards the risk to workers and bystanders, it has been clarified that no unacceptable risks are expected from the uses as supported in the resubmitted dossier.