전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Преработвателна индустрия
sektor przetwórstwa
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
С производство на обща стойност от около 18милиарда евро европейската преработвателна индустрия днес създаватри пъти по-голям оборот от сектора на рибарството.
przy produkcji o łącznej wartości około 18 mld €, europejski sektor przetwórstwa generuje dziś obroty trzy razy większeniż sektor połowowy.
Ако е препоръчан критерият за производствена или преработвателна операция, операцията, която придава произход на съответния продукт, трябва да бъде точно определена.
jeżeli będzie stosowane kryterium wytworzenia lub przetworzenia, działania nadające rozpatrywanemu produktowi status produktu pochodzącego będą dokładnie określone.
нуждата да се осигури постоянно снабдяване на местната преработвателна промишленост, като по този начин се избегнат отрицателните социални и икономически последици от всяко произтичащо преструктуриране;
potrzebę zapewnienia stałej podaży dla lokalnego przemysłu przetwórczego, aby w ten sposób zapobiec niekorzystnym skutkom społeczno-ekonomicznym związanym z ewentualną restrukturyzacją;
в случаи, когато е указан критерият за производство или преработвателна операция, операцията, която придава преференциален произход, следва да бъде точно определена;
w przypadkach, w których przewiduje się kryterium procesu wytwarzania lub przetworzenia, proces nadający status preferencyjnego pochodzenia powinien być dokładnie określony;
като има предвид, че за осигуряване на постоянен контрол организациите, които отговарят на условията за получаване на компенсации трябва задължително и своевременно да държат в течение инспектиращия орган за осъществяваната от тях преработвателна дейност;
aby umożliwić stałą kontrolę, osoby kwalifikujące się do odszkodowania muszą przez cały czas informować organy kontrolne o ich działaniach przetwórczych;
като има предвид, че за осигуряване на постоянен контрол организациите, които отговарят на условията за получаване на компенсация, трябва задължително и своевременно да държат в течение инспектиращия орган за осъществяваната от тях преработвателна дейност;
aby umożliwić stałą kontrolę, osoby kwalifikujące się do odszkodowania muszą przez cały czas informować organy kontrolne o ich działaniach przetwórczych;
Държавите-членки нотифицират Комисията един месец преди началото на всяка пазарна година за цялото количество, което отговаря на условията за получаване на компенсация, така както тя е определено условно за следващата пазарна година, в разбивка според категорията на продукта и вида на претърпяната преработвателна операция.
państwa członkowskie notyfikują komisji, na miesiąc przed rozpoczęciem każdego roku gospodarczego, całkowite ilości kwalifikujące się do tymczasowo ustalonego odszkodowania na następny rok gospodarczy, w podziale według kategorii produktu i działań w zakresie przetwarzania.