전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hong kong electronics е съдействал за движението на пари от Иран към Корейската народнодемократична република от името на komid.
a hong kong electronics lehetővé tette, hogy a komid nevében iránból pénzösszegeket juttassanak a koreai népi demokratikus köztársaságba.
Последва поредица от съобщения между Комисията и gaca, което даде възможност да се изясни сегашното състояние на безопасността на въздухоплаването в Корейската народнодемократична република.
ezt követően a bizottság és a gaca többször is információkat cseréltek, mely lehetővé tette a koreai népi demokratikus köztársaság jelenlegi légiközlekedés-biztonsági helyzetének tisztázását.
за изменение на Регламент (ЕО) № 329/2007 на Съвета относно ограничителни мерки срещу Корейската народнодемократична република
a koreai népi demokratikus köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 329/2007/ek tanácsi rendelet módosításáról
gbae е най-важната правителствена агенция на Корейската народнодемократична република, която надзирава ядрените програми, включително дейността на центъра за ядрени изследвания yongbyon.
a gbae a koreai népi demokratikus köztársaság kormányának legfontosabb olyan ügynöksége, amely a nukleáris programok felügyeletét végzi, a yongbyon nuclear research centre működésének felügyeletét is beleértve.
Допълнителна информация: ангажиран в ядрената програма на Корейската народнодемократична република като началник на Бюрото за научни насоки в gbae, работил е в Научния комитет в Обединения институт за ядрени изследвания.
egyéb információk: a gbae tudományos irányítási irodájának vezetőjeként érintett a koreai népi demokratikus köztársaság nukleáris programjában, a közös nukleáris kutatási intézeten belüli tudományos bizottság tagja volt.
namchongang е ангажирано в осигуряването на вакуумни помпи с произход Япония, които са били разпознати в ядрено съоръжение в Корейската народнодемократична република, както и в доставка, свързана с ядрената дейност, в което е замесен немски гражданин.
a namchongang érintett volt azoknak a japán eredetű vákuumszivattyúknak a beszerzésében, amelyeket egy koreai népi demokratikus köztársasági nukleáris létesítménynél azonosítottak, valamint egy német egyénnel folytatott nukleáris vonatkozású beszerzésben is.
В съответствие със своя финансов регламент, както може да бъде изменен, Комисията и Сметната палата на Европейската общност ще имат право да извършат одит по вноската на Общността, в това число и на място, например, в Корейската народнодемократична република.
mindenkori pénzügyi szabályzatával összhangban, a bizottság és az európai közösség számvevőszéke jogosult a közösségi hozzájárulás felhasználását ellenőrizni, beleértve a helyszíni vizsgálatokat is, például a koreai népi demokratikus köztársaság területén.
Във връзка с правно обвързващите ангажименти на Корейската народнодемократична република (наричана по-долу „КНДР“), посочени в член vІ от Споразумението за присъединяване, Комисията поддържа схващането, че тези въпроси представляват предмет на по-нататъшни преговори между КЕДО и КНДР, включително изпълнението на правно обвързващия протокол, който се изисква съгласно член ХІ от Споразумението за доставка.
a koreai népi demokratikus köztársaság (a továbbiakban: kndk) által nyújtott és a csatlakozási megállapodás vi. cikkében említett, jogilag kötelező erejű kötelezettségvállalásokkal kapcsolatban, továbbá a bizottság értelmezése szerint e kérdésekről a kedo és a kndk további tárgyalásokat folytat, beleértve a szállítási megállapodás xi. cikkében előírt, jogilag kötelező erejű jegyzőkönyv végrehajtását is.