전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
И Иосафат сключи мир с Израилевия цар.
וישלם יהושפט עם מלך ישראל׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
но по-добре отивайте при изгубените от Израилевия дом.
כי אם לכו אל הצאן האבדות לבית ישראל׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
И в оня ден ще строша Израилевия лък в долината на Иезраела.
ויאמר יהוה אליו קרא שמו יזרעאל כי עוד מעט ופקדתי את דמי יזרעאל על בית יהוא והשבתי ממלכות בית ישראל׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
Аса се възцари над Юда в двадесетата година на Израилевия цар Еровоама,
ובשנת עשרים לירבעם מלך ישראל מלך אסא מלך יהודה׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
Тогава Исус издигна олтар на Господа Израилевия Бог на хълма Гевал,
אז יבנה יהושע מזבח ליהוה אלהי ישראל בהר עיבל׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
И между Аса и Израилевия цар Вааса имаше война през всичките им дни.
ומלחמה היתה בין אסא ובין בעשא מלך ישראל כל ימיהם׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 2
품질:
А в третата година, когато Юдовият цар Иосафат слезе при Израилевия цар,
ויהי בשנה השלישית וירד יהושפט מלך יהודה אל מלך ישראל׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
Защото така казва Господ за Израилевия дом: Потърсете Мене и ще живеете;
כי כה אמר יהוה לבית ישראל דרשוני וחיו׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
В събранията благославяйте Бога; Благославяйте Господа, вие които сте от Израилевия източник.
במקהלות ברכו אלהים יהוה ממקור ישראל׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
А над Юда се възцари Иосафат, син на Аса, в четвъртата година на Израилевия цар Ахаав.
ויהושפט בן אסא מלך על יהודה בשנת ארבע לאחאב מלך ישראל׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
В Израилевия дом видях ужас; Там се намира блудство у Ефрема, И Израил е осквернен.
בבית ישראל ראיתי שעריריה שם זנות לאפרים נטמא ישראל׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
Очите ви ще видят това, и ще речете: Господ е велик и оттатък Израилевия предел.
ועיניכם תראינה ואתם תאמרו יגדל יהוה מעל לגבול ישראל׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
В двадесет и седмата година на Израилевия цар Еровоама, се възцари Азария, син на Юдовия цар Амасия.
בשנת עשרים ושבע שנה לירבעם מלך ישראל מלך עזריה בן אמציה מלך יהודה׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
А след смъртта на Израилевия цар Иоас, Иоахазовия син, Юдовият цар Амасия, Иоасовият син, живя петнадесет години.
ויחי אמציהו בן יואש מלך יהודה אחרי מות יהואש בן יהואחז מלך ישראל חמש עשרה שנה׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
Всеки човек от Израилевия дом, който заколи говедо, агне, или коза в стана, или който заколи вън от стана,
איש איש מבית ישראל אשר ישחט שור או כשב או עז במחנה או אשר ישחט מחוץ למחנה׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
И в петата година на Израилевия цар Иорам, син на Ахаава*, възцари се Иорам, син на Юдовия цар Иосафат.
ובשנת חמש ליורם בן אחאב מלך ישראל ויהושפט מלך יהודה מלך יהורם בן יהושפט מלך יהודה׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
И рече ми: Сине човешки, изяж това, което намираш; изяш тоя свитък, и иди, говори на Израилевия дом.
ויאמר אלי בן אדם את אשר תמצא אכול אכול את המגלה הזאת ולך דבר אל בית ישראל׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
(20)Господ си спомни за нас; ще ни благослови; Ще благослови Израилевия дом; Ще благослови Аароновия дом.
יהוה זכרנו יברך יברך את בית ישראל יברך את בית אהרן׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
А Иорам имаше братя, Иосафатови синове, - Азария, Ехиил, Захария, Азария, Михаил и Сафатия; всичките тия бяха синове на Израилевия цар Иосафат.
ולו אחים בני יהושפט עזריה ויחיאל וזכריהו ועזריהו ומיכאל ושפטיהו כל אלה בני יהושפט מלך ישראל׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: