검색어: bog se javi (세르비아어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

독일어

정보

세르비아어

bog se javi

독일어

마지막 업데이트: 2024-05-09
사용 빈도: 2
품질:

세르비아어

de se javi

독일어

anrufbeantworter

마지막 업데이트: 2020-11-28
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

세르비아어

i da se javi kifi, potom jedanaestorici apostola;

독일어

und daß er gesehen worden ist von kephas, darnach von den zwölfen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

a andjeo mu se javi s neba, i krepi ga.

독일어

es erschien ihm aber ein engel vom himmel und stärkte ihn.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

a potom se javi jakovu, pa onda svima apostolima;

독일어

darnach ist er gesehen worden von jakobus, darnach von allen aposteln.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

i kad se javi poglavar pastirski, primiæete venac slave koji neæe uvenuti.

독일어

so werdet ihr, wenn erscheinen wird der erzhirte, die unverwelkliche krone der ehren empfangen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

jer gresi njeni dopreše tja do neba, i bog se opomenu nepravde njene.

독일어

denn ihre sünden reichen bis in den himmel, und gott denkt an ihren frevel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

posle toga opet se javi isus uèenicima svojim na moru tiverijadskom. a javi se ovako:

독일어

darnach offenbarte sich jesus abermals den jüngern an den meer bei tiberias. er offenbarte sich aber also:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

posle mu se javi gospod u ravnici mamrijskoj kad sedjaše na vratima pred šatorom svojim u podne.

독일어

und der herr erschien ihm im hain mamre, da saß er an der tür seiner hütte, da der tag am heißesten war.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

ne varajte se: bog se ne da ružiti; jer šta èovek poseje ono æe i požnjeti.

독일어

irrt euch nicht! gott läßt sich nicht spotten. denn was der mensch sät, das wird er ernten.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

koji tvori greh od djavola je, jer djavo greši od poèetka. zato se javi sin božji da raskopa dela djavolja.

독일어

wer sünde tut, der ist vom teufel; denn der teufel sündigt von anfang. dazu ist erschienen der sohn gottes, daß er die werke des teufels zerstöre.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

ovog mojsija, kog ukoriše rekavši: ko te postavi knezom i sudijom? ovog bog za kneza i izbavitelja posla rukom andjela koji mu se javi u kupini.

독일어

diesen mose, welchen sie verleugneten, da sie sprachen: wer hat dich zum obersten und richter gesetzt? den sandte gott zu einem obersten und erlöser durch die hand des engels, der ihm erschien im busch.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

a meni se ova tajna nije objavila mudrošæu koja bi u mene bila mimo sve žive, nego zato da se javi caru šta san znaèi i da doznaš misli srca svog.

독일어

so ist mir solch verborgenes ding offenbart, nicht durch meine weisheit, als wäre sie größer denn aller, die da leben; sondern darum, daß dem könig die deutung angezeigt würde und du deines herzens gedanken erführest.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

i život se javi, i videsmo, i svedoèimo, i javljamo vam život veèni, koji beše u oca, i javi se nama;

독일어

und das leben ist erschienen, und wir haben gesehen und bezeugen und verkündigen euch das leben, das ewig ist, welches war bei dem vater und ist uns erschienen:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

i pavlu se javi utvara noæu: beše jedan èovek iz makedonije, i stajaše moleæi ga i govoreæi: dodji u makedoniju i pomozi nam.

독일어

und paulus erschien ein gesicht bei der nacht; das war ein mann aus mazedonien, der stand und bat ihn und sprach: komm herüber nach mazedonien und hilf uns!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

i, kao što je priznato, velika je tajna pobožnosti: bog se javi u telu, opravda se u duhu, pokaza se andjelima, propovedi se neznabošcima, verova se na svetu, uznese se u slavi.

독일어

und kündlich groß ist das gottselige geheimnis: gott ist offenbart im fleisch, gerechtfertigt im geist, erschienen den engeln, gepredigt den heiden, geglaubt von der welt, aufgenommen in die herrlichkeit.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

a bog se okrenu od njih, i predade ih da služe vojnicima nebeskim, kao što je pisano u knjizi proroka: eda zaklanja i žrtve prinesoste mi na èetrdeset godina u pustinji, dome izrailjev?

독일어

aber gott wandte sich und gab sie dahin, das sie dienten des himmels heer; wie denn geschrieben steht in dem buch der propheten: "habt ihr vom hause israel die vierzig jahre in der wüste mir auch je opfer und vieh geopfert?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

세르비아어

i podje ananija, i udje u kuæu, i metnuvši ruke na nj reèe: savle, brate! gospod isus, koji ti se javi na putu kojim si išao, posla me da progledaš i da se napuniš duha svetog.

독일어

und ananias ging hin und kam in das haus und legte die hände auf ihn und sprach: lieber bruder saul, der herr hat mich gesandt (der dir erschienen ist auf dem wege, da du her kamst), daß du wieder sehend und mit dem heiligen geist erfüllt werdest.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,744,916,150 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인