전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i pod domu obloi zlatom iznutra i spolja.
auch überzog er den boden des hauses mit goldenen blechen inwendig und auswendig.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i podie nam rog spasenja u domu davida sluge svog,
und hat uns aufgerichtet ein horn des heils in dem hause seines dieners david,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sine èoveèji, zagonetni zagonetku i kai prièu o domu izrailjevom,
du menschenkind, lege doch dem hause israel ein rätsel vor und ein gleichnis
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ahije sin avdila sina gunijevog bee poglavar u domu otaca njihovih.
ahi, der sohn abdiels, des sohnes gunis, war ein oberster in ihren vaterhäusern,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jer neæe vie biti u domu izrailjevom zaludne utvare ni gatanja kojim se laska.
denn es soll hinfort kein falsches gesicht und keine weissagung mit schmeichelworten mehr sein im hause israel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
koji je veran onome koji ga stvori, kao i mojsije u svemu domu njegovom.
der da treu ist dem, der ihn gemacht hat, wie auch mose in seinem ganzen hause.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i dade car jezekija sve srebro to se nadje u domu gospodnjem i u riznicama carskog dvora.
also gab hiskia all das silber, das im hause des herrn und in den schätzen des königshauses gefunden ward.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i dosta ima mleka kozjeg tebi za jelo, i za jelo tvom domu i za hranu tvojim devojkama.
du hast ziegenmilch genug zu deiner speise, zur speise deines hauses und zur nahrung deiner dirnen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a isus reèe im: nigde nije prorok bez èasti do na postojbini svojoj i u rodu i u domu svom.
jesus aber sprach zu ihnen: ein prophet gilt nirgend weniger denn im vaterland und daheim bei den seinen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
svedoèanstva su tvoja veoma tvrda; domu tvom pripada svetlost, gospode, na dugo vreme.
dein wort ist eine rechte lehre. heiligkeit ist die zierde deines hauses, o herr, ewiglich.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i kaza helkija safanu pisaru i reèe: nadjoh zakonik u domu gospodnjem. i dade helkija knjigu safanu.
und hilkia antwortete und sprach zu saphan, dem schreiber: ich habe das gesetzbuch gefunden im hause des herrn. und hilkia gab das buch saphan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i reci odmetnièkom domu izrailjevom: ovako veli gospod gospod: dosta je gadova vaih, dome izrailjev,
und sage dem ungehorsamen hause israel: so spricht der herr herr: ihr macht es zuviel, ihr vom hause israel, mit allen euren greueln,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i reèe mi: sine èoveèji, pojedi ta je pred tobom, pojedi ovu knjigu, pa idi, govori domu izrailjevom.
und er sprach zu mir: du menschenkind, iß, was vor dir ist, iß diesen brief, und gehe hin und predige dem hause israel!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i kai prièu tom domu odmetnièkom, i reci im: ovako veli gospod gospod: pristavi lonac, pristavi, i nalij u nj vode.
und gib dem ungehorsamen volk ein gleichnis und sprich zu ihnen: so spricht der herr herr: setze einen topf zu, setze zu und gieß wasser hinein;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: