전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sedi æuteæi, i udji u tamu, kæeri haldejska; jer se neæe vie zvati gospodja carstvima.
setze dich in das stille, gehe in die finsternis, du tochter der chaldäer; denn du sollst nicht mehr heißen "herrin über königreiche".
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
i govorila si: doveka æu biti gospodja; ali nikad nisi to uzimala na um, niti si pomiljala ta æe biti na posletku.
und dachtest: ich bin eine königin ewiglich. du hast solches bisher noch nicht zu herzen gefaßt noch daran gedacht, wie es damit hernach werden sollte.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i biæe svetenik kao narod, gospodar kao sluga, gospodja kao slukinja, prodavac kao kupac, koji daje u zajam kao koji uzima u zajam, koji uzima dobit kao koji daje.
und es geht dem priester wie dem volk, dem herrn wie dem knecht, der frau wie der magd, dem verkäufer wie dem käufer, dem leiher wie dem borger, dem mahnenden wie dem schuldner.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: