검색어: imamo (세르비아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

German

정보

Serbian

imamo

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

독일어

정보

세르비아어

sutra imamo tri dorucka

독일어

wir hatten heute

마지막 업데이트: 2021-06-11
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

세르비아어

Što više imamo, to više hoćemo.

독일어

je mehr wir haben, desto mehr wollen wir.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

imamo četiri časa francuskog svake nedelje.

독일어

wir haben in der woche vier mal französischunterricht.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

imamo tri psa, jednog belog i dva crna.

독일어

wir haben drei hunde, einen weißen und zwei schwarze.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

a takvo pouzdanje imamo kroz hrista u boga,

독일어

ein solch vertrauen aber haben wir durch christum zu gott.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

imamo dve verzije, na engleskom i na arapskom jeziku.

독일어

ausdrucksformen, denen die mainstream-medien meist keine beachtung schenken.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

kakve garancije imamo da će preduzeća poštovati našu privatnost?

독일어

2. welche garantien haben wir, dass unternehmen unsere privatsphäre respektieren?

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

ljubazni! ako nam srce naše ne zazire, slobodu imamo pred bogom;

독일어

ihr lieben, so uns unser herz nicht verdammt, so haben wir eine freudigkeit zu gott,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

koji imamo kao tvrd i pouzdan lenger duše, koji ulazi i za najdalje zavese,

독일어

welche wir haben als einen sichern und festen anker unsrer seele, der auch hineingeht in das inwendige des vorhangs,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

i ovu zapovest imamo od njega: koji ljubi boga da ljubi i brata svog.

독일어

und dies gebot haben wir von ihm, daß, wer gott liebt, daß der auch seinen bruder liebe.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

u kome imamo izbavljenje krvlju njegovom, i oproštenje greha, po bogatstvu blagodati njegove,

독일어

an welchem wir haben die erlösung durch sein blut, die vergebung der sünden, nach dem reichtum seiner gnade,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

opravdavši se, dakle, verom, imamo mir s bogom kroz gospoda svog isusa hrista,

독일어

nun wir denn sind gerecht geworden durch den glauben, so haben wir frieden mit gott durch unsern herrn jesus christus,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

a imamo razlièite darove po blagodati koja nam je dana: ako proroštvo, neka bude po meri vere;

독일어

und haben mancherlei gaben nach der gnade, die uns gegeben ist.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

imamo sestru malenu, koja još nema dojaka. Šta æemo èiniti sa sestrom svojom kad bude reè o njoj?

독일어

unsere schwester ist klein und hat keine brüste. was sollen wir unsrer schwester tun, wenn man nun um sie werben wird?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

a ne samo ona, nego i mi koji novinu duha imamo, i mi sami u sebi uzdišemo èekajuæi posinjenje i izbavljenje telu svom.

독일어

nicht allein aber sie, sondern auch wir selbst, die wir haben des geistes erstlinge, sehnen uns auch bei uns selbst nach der kindschaft und warten auf unsers leibes erlösung.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

tada odgovori rahilja i lija, i rekoše mu: eda li još imamo kakav deo i nasledstvo u domu oca svog?

독일어

da antworteten rahel und lea und sprachen zu ihm: wir haben doch kein teil noch erbe mehr in unsers vaters hause.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

a ovo je glava od toga što govorimo: imamo takvog poglavara sveštenièkog koji sedi s desne strane prestola velièine na nebesima;

독일어

das ist nun die hauptsache, davon wir reden: wir haben einen solchen hohenpriester, der da sitzt zu der rechten auf dem stuhl der majestät im himmel

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

i ne mislite i ne govorite u sebi: imamo oca avrama; jer vam kažem da može bog i od kamenja ovog podignuti decu avramu.

독일어

denket nur nicht, daß ihr bei euch wollt sagen: wir haben abraham zum vater. ich sage euch: gott vermag dem abraham aus diesen steinen kinder zu erwecken.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

ono što neki ljudi ne razumeju je da upravo ove osobe seju seme mržnje i budućeg konflikta pod lažnim izgovorom pravde kad u stvari ovo nije pravda jer još uvek imamo ubicu koji vlada našim narodom.

독일어

einfach abwarten. was einige von euch nicht verstehen, ist die tatsache, dass diese typen unter dem falschen banner der gerechtigkeit weiterhin den hass säen, der zukünftig zu konflikten führen wird. denn das hier ist nicht wirklich gerechtigkeit, da unser volk noch immer von einer mörderischen regierung geführt wird.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

ali mi imamo samo jednog boga oca, od kog je sve, i mi u njemu, i jednog gospoda isusa hrista, kroz kog je sve, i mi kroza nj.

독일어

so haben wir doch nur einen gott, den vater, von welchem alle dinge sind und wir zu ihm; und einen herrn, jesus christus, durch welchen alle dinge sind und wir durch ihn.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,745,111,947 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인