검색어: noæiti (세르비아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

German

정보

Serbian

noæiti

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

독일어

정보

세르비아어

i posla glasnike pred licem svojim; i oni otidoše i dodjoše u selo samarjansko da mu ugotove gde æe noæiti.

독일어

und er sandte boten vor sich hin; die gingen hin und kamen in einen markt der samariter, daß sie ihm herberge bestellten.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a starac mu reèe: budi miran; šta ti god nedostaje, ja æu se starati za to; samo nemoj noæiti na ulici.

독일어

der alte mann sprach: friede sei mit dir! alles was dir mangelt findest du bei mir; bleibe nur nicht über nacht auf der gasse.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ali èovek ne hte noæiti; nego usta i podje; i dodje do jevusa, a to je jerusalim, i s njim dva magarca natovarena i inoèa njegova.

독일어

aber der mann wollte nicht über nacht bleiben, sondern machte sich auf und zog hin und kam bis vor jebus, das ist jerusalem, und sein paar esel beladen und sein kebsweib mit ihm.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

nego brže pošaljite, te javite davidu i recite: nemoj noæas noæiti u polju u pustinji, nego predji preko, da ne bude proždrt car i sav narod što je s njim.

독일어

so sendet nun eilend hin und lasset david ansagen und sprecht: bleibe nicht auf dem blachen felde der wüste, sondern mache dich hinüber, daß der könig nicht verschlungen werde und alles volk, das bei ihm ist.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

još reèe husaj: ti znaš oca svog i ljude njegove da su hrabri i da su ljuta srca kao medvedica kad joj otmu medvediæe u polju; svrh toga, tvoj je otac ratnik, neæe noæiti s narodom.

독일어

und husai sprach weiter: du kennst deinen vater wohl und seine leute, daß sie stark sind und zornigen gemüts wie ein bär auf dem felde, dem die jungen geraubt sind; dazu ist dein vater ein kriegsmann und wird sich nicht säumen mit dem volk.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i zapovedite im i recite: uzmite odavde, iz sredine jordana, s mesta gde stoje nogama svojim sveštenici, dvanaest kamenova, i odnesite ih sa sobom, i stavite ih onde gde æete noæas noæiti.

독일어

und gebietet ihnen und sprecht: hebt auf aus dem jordan zwölf steine von dem ort, da die füße der priester stillgestanden sind, und bringt sie mit euch hinüber, daß ihr sie in der herberge laßt, da ihr diese nacht herbergen werdet.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,747,818,506 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인